< תהילים 135 >
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
Beni SENYÈ a! Beni non SENYÈ a! Beni Li, O sèvitè a SENYÈ yo,
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
nou menm ki kanpe lakay SENYÈ a, nan lakou lakay SENYÈ nou an!
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
Beni SENYÈ a, paske SENYÈ a bon. Chante lwanj a non Li, paske sa bèl.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
Paske SENYÈ a te chwazi Jacob pou Li menm, Israël pou pwòp posesyon pa Li.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
Paske mwen konnen ke SENYÈ a gran, e ke SENYÈ nou an pi wo ke tout dye yo.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
Nenpòt sa ke SENYÈ a vle, Li fè l, nan syèl la oswa sou tè a, nan lanmè yo ak nan tout fon yo.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
Li fè vapè monte soti nan tout pwent tè yo. Ki fè rive loray avèk lapli yo, ki fè van vin parèt sòti nan trezò Li yo.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
Li te frape premye ne Égypte yo, ni lòm, ni bèt.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
Li te voye sign ak mèvèy nan mitan nou, O Égypte, sou Farawon avèk tout sèvitè Li yo.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
Li te frape anpil nasyon, e te detwi wa pwisan yo,
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
Sihon, wa Amoreyen yo, Og, wa Basan ak tout wayòm a Canaan yo.
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
Epi Li te bay yo peyi yo kon eritaj, yon eritaj a Israël, pèp Li a.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
Non Ou, O SENYÈ, dire jis pou tout tan, Memwa Ou, O SENYÈ, pou tout jenerasyon yo.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
Paske SENYÈ a va jije pèp Li a, e va gen konpasyon pou sèvitè Li yo.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
Zidòl a nasyon yo pa anyen sof ke ajan ak lò, zèv a men a lòm.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
Yo gen bouch, men yo pa pale. Yo gen zye, men yo pa wè.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
Yo gen zòrèy, men yo pa tande, ni nanpwen souf nan bouch yo.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
(Sila) ki fè yo va vin tankou yo. Wi, tout (sila) ki mete konfyans nan yo.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
O lakay Israël, beni SENYÈ a! O lakay Aaron, Beni SENYÈ a!
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
O lakay Lévi, beni SENYÈ a! Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, beni SENYÈ a!
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
Ke SENYÈ a beni soti nan Sion, (Sila) ki abite Jérusalem nan, Beni SENYÈ a!