< תהילים 135 >
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!