< תהילים 135 >
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
you who stand in the LORD’s house, in the courts of our God’s house.
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
He struck many nations, and killed mighty kings—
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
For the LORD will judge his people and have compassion on his servants.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
House of Israel, praise the LORD! House of Aaron, praise the LORD!
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
House of Levi, praise the LORD! You who fear the LORD, praise the LORD!
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
Blessed be the LORD from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!