< תהילים 135 >
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
Praise you the LORD. Praise you the name of the LORD; praise him, O you servants of the LORD.
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
You that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
For the LORD has chosen Jacob to himself, and Israel for his peculiar treasure.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
Whatever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightning for the rain; he brings the wind out of his treasuries.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
Who sent tokens and wonders into the middle of you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
Who smote great nations, and slew mighty kings;
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
Your name, O LORD, endures for ever; and your memorial, O LORD, throughout all generations.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
They that make them are like to them: so is every one that trusts in them.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
Bless the LORD, O house of Levi: you that fear the LORD, bless the LORD.
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
Blessed be the LORD out of Zion, which dwells at Jerusalem. Praise you the LORD.