< תהילים 132 >

שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃ 1
Nkunga wunyimbudulu mu nzila yikuendila ku nzo Yave. A Yave, tebukila Davidi moyo ayi ziphasi ziandi zioso kamona;
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃ 2
wuzenga ndefi kuidi Yave ayi wuvanga lukanu kuidi nkua lulendo wu Yakobi:
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃ 3
“Ndilendi kota ko mu nzo ama; voti kuenda va mbukꞌama.
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃ 4
Ndilendi vana ko meso mama minsua mu bua ku tulu; zindabu ziama mu laba,
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃ 5
nate ndimbakula buangu mu diambu di Yave, buangu kivuanda mu diambu di nkua lulendo wu Yakobi.”
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃ 6
Tuwa tsangu beni ku Efalata, tuwila yawu mu zitsola zi Yali.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃ 7
Bika tuenda ku buangu kiandi kioki keti vuanda; bika tubuongama va ntuala kima kioki keti tetika malu mandi.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃ 8
Telama, a Yave, ayi kota ku buangu kiaku kivundila ngeyo va kimosi ayi kesi yi zingolo ziaku.
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃ 9
Bika zinganga ziaku zi Nzambi zivuata busonga; bika banlongo baku bayimbila mu khini.
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃ 10
Mu diambu di Davidi kisadi kiaku, kadi loza mutu aku wowo wuvinda mafuta.
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃ 11
Yave wuzenga ndefi kuidi Davidi; ndefi yikiedika yoyi kalendi viakisa ko: “wumosi mu nkunꞌaku ndiela tula va kundu kiaku ki Kipfumu.
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃ 12
Enati bana baku bakebidi Nguizani ama ayi zinzengolo ziozi ndiela ku balonga, buna bana bawu bela vuanda va kundu kiaku ki kipfumu.”
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃ 13
Bila Yave wusobula Sioni; wuzola Sioni ngolo mu ba buangu kiandi kika fueti vuandanga:
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃ 14
“Vava vadi buangu kiama kivundila mu zithangu zioso. Vava ndiela tula kundu kiama ki kipfumu bila ndizola vawu.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃ 15
Ndiela kunsakumuna mu bima biwombo; minsukami miandi, ndiela kuba yukutisa mu bidia.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃ 16
Ndiela vuika zinganga ziandi phulusu ayi kadika thangu banlongo bandi bela yimbilanga mu khini.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃ 17
Vava ndiela vanga phoka yi yunduka mu diambu Davidi ayi kubika muinda mu diambu di mutu ama ndivinda mafuta.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃ 18
Ndiela vuika bambeni ziandi tsoni vayi budu ki kipfumu kiela lezamanga. Va mbata ntu andi.”

< תהילים 132 >