< תהילים 132 >
שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃ | 1 |
En visa i högre choren. Tänk, Herre, uppå David, och uppå allt hans lidande;
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃ | 2 |
Hvilken Herranom svor, och lofvade dem mägtiga i Jacob:
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃ | 3 |
Jag vill icke gå i mins hus hyddo, eller lägga mig på mine sängs lägre;
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃ | 4 |
Jag vill icke låta mina ögon sofva, eller mina ögnalock sömnoga vara;
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃ | 5 |
Tilldess jag må finna ett rum för Herranom, till en boning dem mägtiga i Jacob.
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃ | 6 |
Si, vi höre derom i Ephrata; vi hafve funnit det på skogsmarkene.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃ | 7 |
Vi vilje gå in uti hans boningar, och tillbedja inför hans fotapall.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃ | 8 |
Herre, statt upp till dina ro, du och din magts ark.
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃ | 9 |
Låt dina Prester kläda sig med rättfärdighet, och dina heliga glädja sig.
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃ | 10 |
Tag icke bort dins smordas regemente, for din tjenare Davids skull.
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃ | 11 |
Herren hafver svorit David en sannan ed, der skall han intet ifrå träda: Jag skall sätta dig dins lifs frukt uppå din stol.
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃ | 12 |
Om dina barn hålla mitt förbund, och min vittnesbörd, som jag dem lärandes varder, så skola ock deras barn sitta på dinom stol evinnerliga.
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃ | 13 |
Ty Herren hafver utvalt Zion, och hafver lust till att bo der.
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃ | 14 |
Detta är min hvila evinnerliga, här vill jag bo; ty här behagar mig väl.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃ | 15 |
Jag vill välsigna dess spis, och gifva dess fattigom bröd nog.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃ | 16 |
Dess Prester vill jag bekläda med salighet, och dess helige skola glädja sig.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃ | 17 |
Dersammastäds skall uppgå Davids horn; jag hafver tillredt minom smorda ena lykto.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃ | 18 |
Hans fiendar vill jag bekläda med skam; men öfver honom skall hans krona blomstras.