< תהילים 122 >
שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי בית יהוה נלך׃ | 1 |
«Жуқириға чиқиш нахшиси» Улар маңа: «Пәрвәрдигарниң өйигә чиқайли» — дегинидә, Шатландим.
עמדות היו רגלינו בשעריך ירושלם׃ | 2 |
Путлиримиз дәрвазилириң ичидә турушқа несип болди, и Йерусалим!
ירושלם הבנויה כעיר שחברה לה יחדו׃ | 3 |
И Йерусалим, сән җипсилаштурулуп рәтлик селинған бир шәһәрдурсән;
ששם עלו שבטים שבטי יה עדות לישראל להדות לשם יהוה׃ | 4 |
Қәбилиләр у йәргә чиқиду, Яһниң қәбилилири чиқиду; Исраилға берилгән көрсәтмә бойичә, Пәрвәрдигарниң намиға тәшәккүр ейтиш үчүн чиқиду.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃ | 5 |
Чүнки у йәрдә һөкүм чиқиришқа тәхтләр селинди, Давутниң җәмәтидикиләргә тәхтләр селинди.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך׃ | 6 |
Йерусалимниң аман-хатирҗәмлигини издәп дуа қилиңлар; Сени сөйгәнләр ронақ тапиду.
יהי שלום בחילך שלוה בארמנותיך׃ | 7 |
Истиһкамлириң ичидә аман-хатирҗәмлик болсун, Ордилириң ичидә ават-арамлиқ болсун!
למען אחי ורעי אדברה נא שלום בך׃ | 8 |
Қериндашлирим һәм яр-бурадәрлирим үчүн, Мән: «Аман-хатирҗәмлик ичиңдә болсун» — дәймән.
למען בית יהוה אלהינו אבקשה טוב לך׃ | 9 |
Пәрвәрдигар Худайимизниң өйи үчүн, Сениң ронақ тепишиңға интилимән!