< תהילים 122 >
שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי בית יהוה נלך׃ | 1 |
Davudun ziyarət nəğməsi. Mənə «Rəbbin evinə gedək» deyilərkən sevindim.
עמדות היו רגלינו בשעריך ירושלם׃ | 2 |
Ey Yerusəlim, sənin darvazalarından keçdim, Torpağına qədəm qoydum.
ירושלם הבנויה כעיר שחברה לה יחדו׃ | 3 |
Bu, Yerusəlim şəhəridir, Çox sıx tikilmişdir.
ששם עלו שבטים שבטי יה עדות לישראל להדות לשם יהוה׃ | 4 |
İsrail üçün verilən şəhadət naminə Qəbilələr, Rəbbin qəbilələri Rəbbin isminə şükür etmək üçün Buranı ziyarət etməyə gəlirlər.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃ | 5 |
Hökm üçün burada taxtlar qurulub, Bu taxtlarda Davud sülaləsi oturub.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך׃ | 6 |
Hamı Yerusəlim üçün sülh diləsin: «Qoy səni sevənlər dinc həyat sürsün!
יהי שלום בחילך שלוה בארמנותיך׃ | 7 |
Qoy qala divarlarının içində sülh olsun! Qoy saraylarındakılar dinc yaşasın!»
למען אחי ורעי אדברה נא שלום בך׃ | 8 |
Yoldaşlarıma, dostlarıma görə «Səndə sülh olsun!» deyirəm.
למען בית יהוה אלהינו אבקשה טוב לך׃ | 9 |
Allahımız Rəbbin evinə görə Sənə bəxtiyarlıq diləyirəm.