< תהילים 12 >

למנצח על השמינית מזמור לדוד הושיעה יהוה כי גמר חסיד כי פסו אמונים מבני אדם׃ 1
Przewodnikowi chóru, na Seminit. Psalm Dawida. Ratuj, PANIE, bo [już] nie ma pobożnego, zniknęli wierni spośród synów ludzkich.
שוא ידברו איש את רעהו שפת חלקות בלב ולב ידברו׃ 2
Wszyscy mówią kłamliwie do bliźniego, mówią schlebiającymi wargami i z obłudnym sercem.
יכרת יהוה כל שפתי חלקות לשון מדברת גדלות׃ 3
Niech PAN wytępi wszystkie wargi schlebiające [i] język mówiący przechwałki.
אשר אמרו ללשננו נגביר שפתינו אתנו מי אדון לנו׃ 4
Oni mówią: Swoim językiem zwyciężymy, nasze wargi należą do nas, któż jest naszym panem?
משד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר יהוה אשית בישע יפיח לו׃ 5
Ze względu na ucisk ubogich [i] jęk nędzarzy teraz powstanę – mówi PAN – zapewnię bezpieczeństwo [temu], na kogo zastawiają sidła.
אמרות יהוה אמרות טהרות כסף צרוף בעליל לארץ מזקק שבעתים׃ 6
Słowa PANA to słowa czyste jak srebro wypróbowane w ziemnym tyglu, siedmiokrotnie oczyszczone.
אתה יהוה תשמרם תצרנו מן הדור זו לעולם׃ 7
Ty, PANIE, zachowasz ich, będziesz ich strzegł od tego pokolenia aż na wieki.
סביב רשעים יתהלכון כרם זלות לבני אדם׃ 8
Niegodziwi krążą wokoło, gdy najpodlejsi z ludzi zostają wywyższeni.

< תהילים 12 >