< תהילים 119 >

אשרי תמימי דרך ההלכים בתורת יהוה׃ 1
Iza'zo nomani'za zamifima fatgo avu'ava zama nehu'za, Ra Anumzamofo kasegema amage'manentaza vahe'mo'za muse hugahaze.
אשרי נצרי עדתיו בכל לב ידרשוהו׃ 2
Iza'zo Anumzamofo kasegema amage'ma nente'za vahe'mo'za, maka zamagu'areti'ma hu'za agriku'ma nehakaza vahe'mo'za muse hugahaze.
אף לא פעלו עולה בדרכיו הלכו׃ 3
Ana vahe'mo'za havi avu'ava zankura zamavesra nehu'za, Anumzamofoma ave'nesia avu'ava zanke hu'za amageranentaze.
אתה צויתה פקדיך לשמר מאד׃ 4
Anumzamoka kagra kasegeka'a neraminka tagrikura hunka, ana kasegea amage ante fatgo hiho hunka hu'nane.
אחלי יכנו דרכי לשמר חקיך׃ 5
Nagri'ma nave'nesiana maka zupa kagri trake amage nentesugeno, nomani'zanifina ome hankavetisiegu nave'nesie.
אז לא אבוש בהביטי אל כל מצותיך׃ 6
Ana'ma hanige'na nagazegura osugahue. Na'ankure kagri kasegefi navua ketena vugahiankina, nagra nagazegura osugahue.
אודך בישר לבב בלמדי משפטי צדקך׃ 7
Hagi fatgoma hu'nea kasegeka'ama rempima hu'na antahisuna, fatgo nagu'areti hu'na kagrira humuse hugantegahue.
את חקיך אשמר אל תעזבני עד מאד׃ 8
Kagri tra keka'a amage antenaku nehue. Muse hugantoanki natrenka kamefira huonamio.
במה יזכה נער את ארחו לשמר כדברך׃ 9
Inankna huno nehezavemo'a nomani'za ma'afina agrua huno manigahie? Agrama mani agruma huno mani'naku'ma hanuno'a, kagri ke'ma amage'ma antesanuno, anara hugahie.
בכל לבי דרשתיך אל תשגני ממצותיך׃ 10
Kagri'ma kagenakura nagu'areti tusiza hu'na nehakoanki, natrege'na kagri kasegea atre'na kana hazagre'na ofraneno.
בלבי צפנתי אמרתך למען לא אחטא לך׃ 11
Kagri nanekea nagu'afi erintogeno me'neanki'na, kagri kavurera kumira osugahue.
ברוך אתה יהוה למדני חקיך׃ 12
Ra Anumzamoka kagri kagia ahentesga nehuanki, tra keka'a rempi hunamio.
בשפתי ספרתי כל משפטי פיך׃ 13
Kagrama tasami'nana kasegeka'a, nagipintira huama hu'na vahera zamasamigahue.
בדרך עדותיך ששתי כעל כל הון׃ 14
Kagri kasegegu'ma musema nehua zamo'a, afu fenonku'ma musema nehua zana rugatere'ne.
בפקדיך אשיחה ואביטה ארחתיך׃ 15
Amage'ma antehoma hunka tami'nana tra kegura nagesa are'are nehu'na, kagri kavukva zante navua ante'na negoe.
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃ 16
Kagri tra kegura tusi muse nehuanki'na, kagri nanekegura naganera okanigahue.
גמל על עבדך אחיה ואשמרה דברך׃ 17
Nagra kagri eri'za vahe mani'noanki nazeri so'e huge'na, kasefa hu'na manine'na nanekeka'a amagera anta'neno.
גל עיני ואביטה נפלאות מתורתך׃ 18
Navurga eri hari huge'na, kagri kasegefima hentofazama me'nea zana keama ha'neno.
גר אנכי בארץ אל תסתר ממני מצותיך׃ 19
Nagra ama mopafina karaga vahe emani'noanki, nagri navurera kasegeka'a eri frara okio.
גרסה נפשי לתאבה אל משפטיך בכל עת׃ 20
Kagri kasegema amage'ma ante'zankura maka knafina nagu'amo'a tusiza huno avesi'avesi nehie.
גערת זדים ארורים השגים ממצותיך׃ 21
Kema ontahi veganokno'ma nehu'za kasegeka'ama atre'za hazama negraza vahera, kagra zamazeri konerinka zamatrenanke'za huviza hugahaze.
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃ 22
Zamatrege'za kiza zokago kea hunenante'za huhaviza huonanteho. Na'ankure kagri kasegea, nagra amagera nentoe.
גם ישבו שרים בי נדברו עבדך ישיח בחקיך׃ 23
Vugota kva vahe'mo'zanena magopi manine'za nazeri haviza hunaku keaga ana'nekize. Hianagi eri'za vahekamo'na kagri kasegegu nagesa antahintahi nehue.
גם עדתיך שעשעי אנשי עצתי׃ 24
Kagri kasegegura tusiza hu'na musena nehugeno, ana kasegemo'a knare antahi'za nenamie.
דבקה לעפר נפשי חיני כדברך׃ 25
Nagra kugusopafi urami'na mase'noanki, kagra naneke ka'areti nazeri kasefa huo.
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃ 26
Nagrama nazano hunaku'ma nagesa antahi'noa zana kagrira kasamugenka, ke'nirera nona hunante'nane. Ana hu'nananki menina tra keka'a rempi hunamio.
דרך פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך׃ 27
Nagrira naza huge'na kasegeka'amofo agafa'a antahi ama ha'neno. Ana'ma hananke'na so'e zantfama hu'nea eri'zama eri'nana zankura nagesa antahintahi hugahue.
דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך׃ 28
Nagu'amo'a kna nehigena, nasunku zampi mani'nena zavira netoanki, kagrama nanekefima hu'nana kante amage antenka nazeri hankavetio.
דרך שקר הסר ממני ותורתך חנני׃ 29
Nagrama havigema nehua zampintira nazeri afete atro. Ana nehunka kasunku hunantenka, kasegeka'a rempi hunamio.
דרך אמונה בחרתי משפטיך שויתי׃ 30
Kagrira ogatre'na tamage hu'na kamage antegahue hu'na ko huhampri'noe. Ana nehu'na maka zupa kasegeka'a, nagu'areti hu'na amage antegahue hu'na nagesa antahi'noe.
דבקתי בעדותיך יהוה אל תבישני׃ 31
Kagri kasegea azeri antrako hu'noanki, Ra Anumzamoka natregeno mago zamo'a nazeri nagazea osino.
דרך מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי׃ 32
Kagri kasegeka'a, amage ante'na vugahue. Na'ankure nagri antahi'zana, kagra eri ra hu'nanku anara hugahue.
הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב׃ 33
Ra Anumzamoka kasegeka'a rempi hunamige'na, amage ante'na nevu'na ome vagaretega va'neno.
הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל לב׃ 34
Ama' antahi'zana namige'na kasegeka'a nentahi'na amage anta'neno. Ana kasegeka'a maka nagu'areti hu'na amage antegahue.
הדריכני בנתיב מצותיך כי בו חפצתי׃ 35
Kagra naveri huge'na kagri kasegemo'ma vuoma huno hu'nea kante vaneno. Na'ankure nagra ana kasegegu musena nehue.
הט לבי אל עדותיך ואל אל בצע׃ 36
Nagri nagu'a eri rukrahe huge'na kagri kasegema amage ante'zanku navesi navesi nehu'na, havi kazigati zago eri'na feno vahera omani'neno.
העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני׃ 37
Agafa'a omane zantaminte'ma navuma negoazana eri netrenka, kagrama naneke ka'afima hu'nana kante amage antenka nazeri kasefa huo.
הקם לעבדך אמרתך אשר ליראתך׃ 38
Kagrama huvempama hu'nana zana eri'za vahekamo'nare erinteama nehananke'za, vahe'mo'za kagriku korora hugantegahaze.
העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים׃ 39
Vahe'mo'zama nazeri nagazema hu nanekema nehazafintira, Kagra naza huo. Na'ankure kagri kasegemo'a knare hu'ne.
הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃ 40
Kagri kasegema amage'ma ante zankura navesi navesi nehuanki, kagra fatgo kavukva hunka nazeri kasefa huo.
ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך׃ 41
Ra Anumzamoka atregeno vagaore mevava kavesi zamo'a nagritera ne-esigenka, kagrama huvempama hu'nana kante antenka, nagu'vazinka ete navro.
ואענה חרפי דבר כי בטחתי בדברך׃ 42
Ana'ma hananke'na nazeri havizama hu kema nehaza vahe'mofo ke'zamirera kenona huzmantegahue. Na'ankure kagri nanekere namentintia nehue.
ואל תצל מפי דבר אמת עד מאד כי למשפטך יחלתי׃ 43
Kagra tamage keka'a nagipintira eri otro. Na'ankure nagra kagri kasegegu amuhara nehue.
ואשמרה תורתך תמיד לעולם ועד׃ 44
Kagri kasegea nagra maka knafina amage antevava hugahue.
ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי׃ 45
Mago zamo'a kina reonantesige'na fru hu'na vano hugahue. Na'ankure nagra maka nagu'areti hu'na, kagri kasegea amage nentoe.
ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש׃ 46
Kini vahe'mokizmi zamavuga oti'na kagri kasegea huama hu'na nezamasami'na, nagazegura osugahue.
ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי׃ 47
Kagri kasegegura muse nehuankina, ana kasegea navesinentoe.
ואשא כפי אל מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך׃ 48
Nagra kagri kasegere nazana erisga nehu'na, kagri kasegegura maka zupa nagesa antahintahia nehue.
זכר דבר לעבדך על אשר יחלתני׃ 49
Kagri eri'za vahekamo'nama huvempama hunante'nana kegura kagesa antahio. Na'ankure anazamo hige'na, kagritera amuhara nehue.
זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני׃ 50
Kagrama huvempama hunante'nana nanekemo nazeri hankavenetigeno, knazampima ufroana ana nanekemo nazeri kasefara nehie.
זדים הליצני עד מאד מתורתך לא נטיתי׃ 51
Zamavufga rama nehaza vahe'mo'za, nagrira ki'za zokago ke hunenantaze. Hianagi nagra Kagri kasegea namefira hunomue.
זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם׃ 52
Ra Anumzamoka korapa'ma tami'nana kasegeka'a naganera nokanue. Ana nehugeno ana nanekemo nazeri hankavenetie.
זלעפה אחזתני מרשעים עזבי תורתך׃ 53
Kefo avu'ava'ma nehaza vahe'mo'zama Kagri kasegema amage'ma nontageno'a, tusi narimpa nehe.
זמרות היו לי חקיך בבית מגורי׃ 54
Ru vahe moparega kraga'ma umanine'na, Kagri kasegea eri rukrahe hu'na asunte'noe.
זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך׃ 55
Ra Anumzamoka kenage'enena kagri kagigura naganera nokanue. Ana nehuanki'na kagri kasegea amage antegahue.
זאת היתה לי כי פקדיך נצרתי׃ 56
Nagra nomani zanifina maka zupa kagri kasegea amagenentoe.
חלקי יהוה אמרתי לשמר דבריך׃ 57
Ra Anumzamoka nagri suza mani'nane hu'na kagrira huhampari'noe. Ana nehu'na huvempa hu'noanki'na amage'ma anteho hunka'ma tami'nana nanekeka'a, amage antegahue.
חליתי פניך בכל לב חנני כאמרתך׃ 58
Kagra asomu hunanto hu'na maka nagu'areti hu'na kantahinegoe. Kagrama huvempa hu'nana kante amage antenka, kasunku hunanto.
חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל עדתיך׃ 59
Nagrama nehua navu'nava zankura nagesa antahintahi nehu'na, rukrahe hu'na Kagri kasege amage antegahue.
חשתי ולא התמהמהתי לשמר מצותיך׃ 60
Nagra mago zankura avega ontegahuanki'na, amehu'na Kagri kasegea amage antegahue.
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי׃ 61
Kefo avu'ava zama nehaza vahe'mo'za nazeri anaki'za nehaze. Hianagi Kagri kasegegura nagera nokanue.
חצות לילה אקום להודות לך על משפטי צדקך׃ 62
Kenagera oti'na fatgoma hu'nea kasegeka'agura humuse hunegantoe.
חבר אני לכל אשר יראוך ולשמרי פקודיך׃ 63
Kagri'ma kamagema nente'za vahe'mo'za, Kagri kasegema amage'ma nentaza vahe'ene tragote'na nemanue.
חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני׃ 64
Ra Anumzamoka vagaore mevava kavesi'zamo ama mopafina avite'neanki, kasegeka'a rempi hunamio.
טוב עשית עם עבדך יהוה כדברך׃ 65
Ra Anumzamoka kagrama huvempama hu'nana kante amage antenka, eri'za vahekamo'na knare'zana rama'a tro hunante'nane.
טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃ 66
Kagri kasegegura namentinti nehuanki, knare'ma huno refkohu avu'ava zane, ama' antahi'zana namio.
טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי׃ 67
Nagra kamagera onte'na kana atre'na havi kante vugenka, kagra knaza naminka nazeri fatgo hu'nane. Hianagi menina kagri nanekeka'a amagenentoe.
טוב אתה ומטיב למדני חקיך׃ 68
Kagra knare hu'nenka knare avu'ava zanke nehananki, kasegeka'a rempi hunamio.
טפלו עלי שקר זדים אני בכל לב אצר פקודיך׃ 69
Zamavufga rama nehaza osu'noa zanku havige hunante'za vano nehaze. Hianagi nagra nagu'areti hu'na, Kagri kasegea amagenentoe.
טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי׃ 70
Ana vahe'mokizmi zamagu'amo'a afovamo'ma hiaza huno kakani'ne. Hianagi kagri kasegegura tusiza hu'na muse nehue.
טוב לי כי עניתי למען אלמד חקיך׃ 71
Knazama naminka nazeri havizama hu'nanana nagri knare zanku anara hu'nane. Na'ankure e'i ana zamo'a Kagri kasege amage ante'za rempi hunami'ne.
טוב לי תורת פיך מאלפי זהב וכסף׃ 72
Kagrama tami'nana kasegemo'a, rama'a tauseni'a goline silvanena rugatereno nagritera razankrerfa me'ne.
ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך׃ 73
Kagraka'a kazampinti tro hunantenka nazeri fore hu'nane. Ana hu'nanku kagri kasegema rempima hu'na antahisanugu ama' antahi'zana namio.
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי׃ 74
Kagriku'ma koro'ma nehaza vahe'mo'za nagri'ma nenage'za muse hugahaze. Na'ankure Kagri nanekegu amuhara nehugu anara hugahaze.
ידעתי יהוה כי צדק משפטיך ואמונה עניתני׃ 75
Ra Anumzamoka kagra fatgo hunka refkoa nehane. Nagri nazeri fatgo hunaku naneke ka'are Kagra oti'nenka, knazana nami'nane.
יהי נא חסדך לנחמני כאמרתך לעבדך׃ 76
Eri'za vahe kamo'nama huvempama hunante'nana kante amage antenka, atregeno vagaore mevava kavesi zamo nazeri hankavetino.
יבאוני רחמיך ואחיה כי תורתך שעשעי׃ 77
Kagra kasunku hunantenka nazeri kasefa huge'na mani'neno. Na'ankure Kagri kasegegura tusiza hu'na muse nehue.
יבשו זדים כי שקר עותוני אני אשיח בפקודיך׃ 78
Zamavufga rama nehaza vahe'mo'zama havigema hu'za nazeri havizama hu'naza vahera zamazeri zamagaze huo. Hianagi nagra Kagri kasegegu nagesa antahintahi hugahue.
ישובו לי יראיך וידעו עדתיך׃ 79
Kagri kasegema antahi'neza, kagriku'ma koro'ma nehu'za kagoraga'ama nemaniza vahera atrege'za nagrite erava'o hiho.
יהי לבי תמים בחקיך למען לא אבוש׃ 80
Naza hugena kagri kasege amage nente'na, havi nagia e'orisanue. Ana nehu'na nagazegura osanue.
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי׃ 81
Kagrama nagu'vazinka navresnanku navesinavesi nehige'na kavega ante'na za'zate'ma manua zamo higeno, zaferinani'a omane amane nehie. Hianagi Kagri nanekegu amuhara nehue.
כלו עיני לאמרתך לאמר מתי תנחמני׃ 82
Kagrama huvempama hu'nana kemo'ma nena'ama efore hanigu navuma antete'na manua zamo'a, navunata negrie. Ana hige'na nagra hu'na, nazupa nazeri knare hugahane hu'na nehue?
כי הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃ 83
Mememofo akrutetima troma hu'naza tintafema teverema ante hagege hazageno, ome haviza hiankna huno navufgamo'a havizantfa hu'ne. Hianagi Kagri tra kea nagra nagera okani'noe.
כמה ימי עבדך מתי תעשה ברדפי משפט׃ 84
Nama'a zupa Kagrikura kavega antegahue? Nagri'ma knama nenamiza vahera, ina zupa nona hunka knazana zamigahane?
כרו לי זדים שיחות אשר לא כתורתך׃ 85
Zamavufga rama nehaza vahe'mo'za kagri kasegea amagera nonte'za, nagrama tnafa'ma hu'na mase'nugura kama vano nehufina keri kafinentaze.
כל מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני׃ 86
Maka kasegekamo'a tamage nanekege me'ne. Agafa'a omane'nea zante vahe'mo'za havige hu'za hazenke naminaku nehazanki naza huo.
כמעט כלוני בארץ ואני לא עזבתי פקודיך׃ 87
Ana vahe'mo'za ama mopafintira kofahu'za nahe fri'za hu'naze. Hianagi Kagri tra kea namefira huomi'noe.
כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך׃ 88
Kagra vagaore mevava kavesi zanteti nagrira nazeri antese hunka kegava hunenantane. Ana hu'negu kagri tra kea amage ante vava hugahue.
לעולם יהוה דברך נצב בשמים׃ 89
Ra Anumzamoka Kagri nanekemo'a vagaore mevava naneke me'neankino, monafinka hankavetino me'ne.
לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד׃ 90
Kagra nazano hugahue hunkama hu'nana zama nehana kavu'ava zamo'a mevava nehuno, forehu anante nante'ma hu'za vanaza vahetera vugahie. Mopa tro hunka antankeno hankavetino me'ne.
למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך׃ 91
Kagri kasegemo'a hankavetino meme eno ama knarera ehanati'ne. Ana hu'neankino maka ama mopafima me'nea zantamimo'za Kagri eri'zanke e'nerize.
לולי תורתך שעשעי אז אבדתי בעניי׃ 92
Hanki Kagri kasegegu'ma tusi musema osuresina, nagrama natazama erua knafi ko frusine.
לעולם לא אשכח פקודיך כי בם חייתני׃ 93
Nagra tamagerfa hu'na kagri kasegea nagera okanigahue. Na'ankure ana nanekemo higenka, nasimura naminke'na kasefa hu'na mani'noe.
לך אני הושיעני כי פקודיך דרשתי׃ 94
Nagra kagri vahe mani'noanki nagu'vazio. Na'ankure maka zupa Kagri kasege amagera nentoe.
לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן׃ 95
Kefo avu'ava zama nehaza vahe'mo'za kafo ante'za mani'neza nazeri haviza hunaku nehaze. Hianagi Kagri kasegegura nagesa antahintahi hugahue.
לכל תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד׃ 96
Nagrama ke'na antahi'na huana, mago zamo'a knare huno hankavetino mezana omane'ne. Hianagi Kagri kasegea mago zamo'a azeri ontesigeno, mevava huno vugahie.
מה אהבתי תורתך כל היום היא שיחתי׃ 97
Nagra Kagri kasegegura tusiza hu'na navesi nente'na, maka knafina nagesa antahintahi nehue.
מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא לי׃ 98
Kagri kasegemo knare antahi'zana namige'na, ha' vaheni'a knare antahizampina zamagate'neroe. Na'ankure maka zupa Kagri kasegemo nagrane me'neno, nazeri fatgoa nehie.
מכל מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי׃ 99
Nagra maka zupa Kagri kasegegu nagesa antahintahi nehu'na, rempima hunenamiza vahera zamagatere'na knare antahi'zana eri'noe.
מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי׃ 100
Ranra vahe'mokizmia zamagatere'na knare antahi'zana eri'noe. Na'ankure maka zupa Kagri tra ke amagera nentogu anara hu'noe.
מכל ארח רע כלאתי רגלי למען אשמר דברך׃ 101
Maka kefo avu'ava zama hu'zantera nagia renakere'na novue. Na'ankure kagri naneke amage antenaku anara nehue.
ממשפטיך לא סרתי כי אתה הורתני׃ 102
Nagra Kagri tra kea atre'na namefira huomi'noe. Na'ankure Kagra knare'za hunka, rempi hunami'nanku anara hu'noe.
מה נמלצו לחכי אמרתך מדבש לפי׃ 103
Kagri nanekema nagite'ma erinte'nama koana, tusi haganentake hu'neankino, tumerimo'ma hagama nehiama'a rugatereno tusi haga hu'ne!
מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל ארח שקר׃ 104
Kagri kasegemo ama' antahi'zana nenamie. E'ina hu'negu maka havi avu'ava zankura nagotenentoe.
נר לרגלי דברך ואור לנתיבתי׃ 105
Kagri nanekemo'a lamu tavikna huno nagiafina remasa hunenanteno, tavikna huno kama nevufina remsa hunenante.
נשבעתי ואקימה לשמר משפטי צדקך׃ 106
Nagra huvempa hu'na fatgoma hu'nea trake amage antegahue. Anage nehu'na hu hankavetuanki'na amage antegahue.
נעניתי עד מאד יהוה חיני כדברך׃ 107
Ra Anumzamoka nagra tusi'a kna zampi manuanki, Kagrama huvempama hu'nana kante amage antenka, nazeri kasefa huge'na ofri mani'neno.
נדבות פי רצה נא יהוה ומשפטיך למדני׃ 108
Ra Anumzamoka ofagna hu'na Kagri'ma rama'a zupama susu'ma hu'na husgama hunegantoana antahi nenaminka, kasegeka'aramina rempi hunamio.
נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי׃ 109
Maka zupa ha' vahenimo'za nahe fri'za nehaze. Hianagi Kagri kasegea naganera okanigahue.
נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי׃ 110
Kefo avu'ava zama nehaza vahe'mo'za nagri'ma nazeri haviza hunakura, kampina krifu anagi antazankna nehaze. Hianagi Kagri kasegea atre'na hazanogroe.
נחלתי עדותיך לעולם כי ששון לבי המה׃ 111
Kagri kasegea mevava feno zankna hu'na erisanti hare'noe. Na'ankure ana nanekemo, nagu'a nazeri muse nehie.
נטיתי לבי לעשות חקיך לעולם עקב׃ 112
Nagra kagri kasege maka zupa amage antegahue hu'na nagesa antahi'noanki'na, amage anteme nevu'na ufrigahue.
סעפים שנאתי ותורתך אהבתי׃ 113
Kagri kasegema amage antegahune nehu'za tare antahintahima nehaza vahera nagote'nezmantoe. Hianagi Kagri kasegea navesinentoe.
סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי׃ 114
Nagrama fra'ma kisanua kuma'ene hankonine Kagra mani'nane. Kagri nanekegu amuhara nehue.
סורו ממני מרעים ואצרה מצות אלהי׃ 115
Tamagra kefo avu'ava zama nehaza vahe'mota, nagrira natareta viho. Na'ankure nagra Anumzanimofo kasege amage ante'naku nehue.
סמכני כאמרתך ואחיה ואל תבישני משברי׃ 116
Ra Anumzamoka kagrama huvempama hu'nana kante amage antenka, nazeri hankavetige'na ofri kasefa hu'na mani'neno. Ana nehunka atregeno amuha'ma nehua zamo'a, amne zanknara osino.
סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד׃ 117
Nazeri sga huge'na knare hu'na nemani'na, maka zupa kasegeka'agura antahintahi huvava ha'neno.
סלית כל שוגים מחקיך כי שקר תרמיתם׃ 118
Kagri kasegema amage'ma nontaza vahera kamefi hunezamine. Zamagra ana vahe'mo'zama nehaza havigemo'a amne zankna hugahie.
סגים השבת כל רשעי ארץ לכן אהבתי עדתיך׃ 119
Kefo avu'ava zama nehaza vahera kagra amne zama hiaza hunka ama mopafintira reganope netrane. Ana hu'negu nagra Kagri kasegea navesinentoe.
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃ 120
Nagra kagriku koro nehugeno, navufgamo'a nahirahi nere. Kagra keagama refko'ma nehana zanku, nentahi'na korora nehue.
עשיתי משפט וצדק בל תניחני לעשקי׃ 121
Nagra knare huno fatgo hu'nea avu'avaza hu'noanki, natrege'za vahe'ma knama zamiza zamazeri havizama nehaza vahe'mo'za nazeri havizana osiho.
ערב עבדך לטוב אל יעשקני זדים׃ 122
Muse hugantoanki kagri eri'za vahekamo'na kegava hunenantenka, natrege'za zmavufga rama nehaza knazana onamiho.
עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך׃ 123
Kagrama huvempama hu'nana kante amage nentenka, fatgo kavukva hunka havi avu'ava zama nehaza vahe'mokizmi zamazampinti'ma naza hunka nagu'vazisanegu'ma navuma antete'nama manua zamo'a navumo'a natagrie.
עשה עם עבדך כחסדך וחקיך למדני׃ 124
Vagaore mevava kavesi zanteti eri'za vahekamo'na kavesigante'noe hunka naveri nehunka, tra keka'a rempi hunamio.
עבדך אני הבינני ואדעה עדתיך׃ 125
Nagra Kagri eri'za vahe mani'noanki ama' antahi'zana namige'na, Kagri kasegea antahi amara ha'neno.
עת לעשות ליהוה הפרו תורתך׃ 126
Ra Anumzamoka menina Kagri kna efore hu'negu, Kagri kasegema runetagraza vahera zamazeri haviza huo.
על כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז׃ 127
Tamagerfa hu'na Kagri kasegema navesimanentoa zamo'a, agruma hu'nea golia rugatere'ne.
על כן כל פקודי כל ישרתי כל ארח שקר שנאתי׃ 128
E'ina agafare maka Kagri kasegemo'a tamage naneke me'ne hu'na nentahi'na, havi kante'ma vu'zankura nagonete.
פלאות עדותיך על כן נצרתם נפשי׃ 129
Kagri kasegemo'a knare zantfa hu'negu, nagra amage nentoe.
פתח דבריך יאיר מבין פתיים׃ 130
Kagri nanekema eri vakare'za rempima huneramiza zamo'a, tavi remsa hiankna huno remsa hunerante. Ana hu'neankino antahizama'a omane vahe'mo'enena nanekeka'a antahi ani' hugahie.
פי פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃ 131
Nagi'ma aka hu'nena nagefunama hagna hagna'ma nehuana, na'ankure nagu'areti tusiza hu'na Kagri kasegema navesinentogu anara nehue.
פנה אלי וחנני כמשפט לאהבי שמך׃ 132
Kagri kagima avesinentaza vahe'ma hunezmantanaza hunka, rukrahe hunka kasunkura hunanto.
פעמי הכן באמרתך ואל תשלט בי כל און׃ 133
Kagra huvempama hu'nana kante antenka, kama vanoma hanufina kegava hunanto. Ana'ma hanankeno'a kefo avu'ava zamo'a nazeri nagate oregahie.
פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך׃ 134
Vahe'mo'zama knama namiza nazeri havizama nehaza zampintira, Kagra ete navu'vazinka nenavrege'na, Kagri kasegea amage anta'neno.
פניך האר בעבדך ולמדני את חקיך׃ 135
Kagra kavugosafinti masaka'anu eri'za vahekamo'na remsa hunenantenka, kasegeka'a rempi hunamio.
פלגי מים ירדו עיני על לא שמרו תורתך׃ 136
Vahemo'zama Kagri kasegema amage'ma nontageno'a, navunumo'a, navufintira tinkna huno herafi neramie.
צדיק אתה יהוה וישר משפטיך׃ 137
Ra Anumzamoka Kagra fatgo kavukva'ene ne' mani'nankeno, Kagri kasegekamo'enena fatgo hu'ne.
צוית צדק עדתיך ואמונה מאד׃ 138
Kagrama tami'nana kasegemo'a fatgo hu'neankino, vahe'mo'za zamentintia hugahaze.
צמתתני קנאתי כי שכחו דבריך צרי׃ 139
Nagri'ma ha'ma renenantaza vahe'mo'za Kagri nanekea antahi nomizageno, narimpa ahe'zamo'a tusi'za huno teve rukru nehie.
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה׃ 140
Kagrama huvempama hu'nana nanekeka'ama avamepima erinte'na koana knarezantfa hu'nege'na, Kagri eri'za vahekamo'na tusiza hu'na navesinentoe.
צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי׃ 141
Nagra amne nagi omane vahe mani'noge'za, vahe'mo'za huhaviza hunenantaze. Hianagi Kagri kasegea naganera nokanue.
צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת׃ 142
Fatgo kavukva zamo'a mevava huno vugahie. Ana hu'neankino Kagri kasegemo'a, fatgo naneke me'ne.
צר ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי׃ 143
Knazamo'a nazeri navesra hianagi, kagri kasegemo nazeri muse nehie.
צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה׃ 144
Kagri kasegemo'a maka zupa tamagerfa huno fatgo hu'ne. Kagra naza huge'na ana nanekea antahi ama nehu'na, kasefa hu'na mani'neno.
קראתי בכל לב ענני יהוה חקיך אצרה׃ 145
Ra Anumzamoka nagra nagu'areti hu'na Kagritega zavi krafa hu'na nunamuna nehuanki, nunamuni'a antahinamio. Ana'ma hananke'na kagri tra kea amage antegahue.
קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך׃ 146
Kagritega zavi krafa nehuanki, nagu'vazinka naza huge'na, Kagri kasegea amage anta'neno.
קדמתי בנשף ואשועה לדבריך יחלתי׃ 147
Kagrama naza hananegura zahufama masama osu'nege'na oti'na Kagritega zavi krafa nehu'na, Kagri nanekere amuhara nehue.
קדמו עיני אשמרות לשיח באמרתך׃ 148
Kenage'ma navu'ma omase hari hute'nama nemanuana, na'ankure Kagri nanekegu nagesa antahintahi nehu'na anara nehue.
קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני׃ 149
Ra Anumzamoka vagaore mevava kavesi zanteti'ma kavesi nenantana Anumza mani'nananki, zavi krafama nehuana antahi nenaminka, Kagrama hu'nana kante amage antenka nazeri kasefa huge'na nasimura eri'na mani'neno.
קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו׃ 150
Kema ontahi vahe'mo'za nazeri haviza hunaku nagritega erava'o nehaze. Ana vahe'mo'za Kagri kasegemofo tava'ontera omani'nazanki afete mani'naze.
קרוב אתה יהוה וכל מצותיך אמת׃ 151
Ana hu'neanagi Ra Anumzamoka nagri tvaonte mani'nankeno, ana maka Kagri kasegemo'a tamage nanekege me'ne.
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃ 152
Nagra korapa'ma Kagri kasegema rempi hu'nama antahi'noana, Kagra kasegeka'agura vagaore mevava hugahie hunka eri fore hankeno me'ne.
ראה עניי וחלצני כי תורתך לא שכחתי׃ 153
Nagrama natazama e'nerua zana negenka, ana knazampintira nazeri atro. Na'ankure nagra Kagri kasegea naganera nokanue.
ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני׃ 154
Nagri kaziga antenka keagafina naza hunka keaga nehunka, Kagrama huvempama hu'nana kante antenka nazeri kasefa nehunka, nasimura namige'na mani'neno.
רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו׃ 155
Kefo avu'ava zama nehaza vahe'mo'za zamagu'ma vazizamofona afete nemanizankinka zamagura ovazigahane. Na'ankure ana vahe'mo'za kagri kasegea amagera nontazagu, anara hugahane.
רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני׃ 156
Ra Anumzamoka Kagri kasunku zamo'a rankrerfa hu'neanki, kagri kasegemo'ma hu'nea kante antenka nazeri kasefa nehunka, nasimura namige'na mani'neno.
רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי׃ 157
Nagri'ma nazeri havizama nehaza vahe'ene knazama nenamiza vahetmina rama'a mani'naze. Hianagi Kagri kasegea atre'na namefira hunomue.
ראיתי בגדים ואתקוטטה אשר אמרתך לא שמרו׃ 158
Havigema hu'za vahe'ma rezmavatga hazage'zama hazenkema eneriza vahe'ma nezamage'na, amutisanua nagesa nehie. Na'ankure ana vahe'mo'za Kagri nanekea antahi amneza nehaze.
ראה כי פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני׃ 159
Nagrama kagri kasegema navesimanentoa zana nenagenka, Ra Anumzamoka vagaore mevava kavesi zanteti kavesinantenka nasimura namige'na kasefa hu'na mani'neno.
ראש דברך אמת ולעולם כל משפט צדקך׃ 160
Kagri nanekemo'a tamage naneke me'ne. Ana hu'neankino maka fatgo tra kekamo'a vagaore mevava huno vugahie.
שרים רדפוני חנם ומדבריך פחד לבי׃ 161
Mago ke agafa'a omane zante ugagota kva vahe'mo'za nazeri haviza nehaze. Hianagi nagu'areti hu'na kagri nanekegura korora nehu'na nagesa antahintahi nehue.
שש אנכי על אמרתך כמוצא שלל רב׃ 162
Mago vahe'mo'ma tusi fenozama eri nafa'a nehuno musema hiaza hu'na, Kagrama huvempama hu'nana nanekegura tusi muse nehue.
שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי׃ 163
Havigema hu avu'ava zankura, nagrira nagonete. Hianagi Kagri kasegea navesi nentoe.
שבע ביום הללתיך על משפטי צדקך׃ 164
Fatgoma hu'nea kasegegura, mago zage knafina 7ni'a zupa Kagrira humuse hunegantoe.
שלום רב לאהבי תורתך ואין למו מכשול׃ 165
Kagri kasegema amage'ma nentaza vahe'mo'za ra zamarimpa frune nemanizankino, mago zamo'a zamazeri tanafara osugahie.
שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי׃ 166
Ra Anumzamoka nagu'vazinka etema navresnanku amuhara nehu'na kavega ante'na manine'na, Kagri kasegea amagenentoe.
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד׃ 167
Kagri kasegema nagrama amage'nentoana, na'ankure nagra tusiza hu'na navesinentogu hu'na amageranentoe.
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל דרכי נגדך׃ 168
Maka kasegeka'ane tra keka'anena nagra amagenentoe. Na'ankure nagra maka'zama nehuana, Kagra ko nagenka antahinka hu'nane.
תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני׃ 169
Ra Anumzamoka nagri zavi krafamo'ma Kagrite'ma ne-eana antahi nenaminka, Kagrama huvempama hu'nana kante amage antenka ama' antahi'zana namio.
תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני׃ 170
Nagrama nunamuma nehuana antahi nenaminka, kagrama huvempama hu'nana kante antenka nagu nevazinka ete navro.
תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך׃ 171
Kagra kasegeka'ama rempima hunenamina zanku hu'na, Kagri kagia husga hunegantoe.
תען לשוני אמרתך כי כל מצותיך צדק׃ 172
Kagri kasegegura nagra zagame hugahue. Na'ankure Kagri kasegemo'a, miko fatgo nanekege me'ne.
תהי ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃ 173
Kagra kazana rusutenka nazahuo. Na'ankure nagra Kagri kasegema amage antegahue hu'nama huhampri'noanki naza huo.
תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי׃ 174
Ra Anumzamoka Kagrama nagu'nevazinka nazama hananku kavega ante'na mani'noe. Ana nehu'na Kagri kasegegura tusiza hu'na musena nehue.
תחי נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני׃ 175
Kagra natrege'na ofrina kasefa hu'na manine'na, Kagri kagia ahentesga haneno. Ana nehanugeno Kagri kasegemo naza huno vugahie.
תעיתי כשה אבד בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי׃ 176
Sipisipi afumo'ma hiaza hu'na kana atre'na hazagre'noe. Ana hu'noanki Kagri eri'za vahekamo'na eme hakrenka navro. Na'ankure Kagri kasegegura naganera nokanue.

< תהילים 119 >