< תהילים 119 >

אשרי תמימי דרך ההלכים בתורת יהוה׃ 1
Nagasat dagiti awan pakababalawan dagiti wagasna, isuda nga agtultulnog iti linteg ni Yahweh.
אשרי נצרי עדתיו בכל לב ידרשוהו׃ 2
Nagasat dagiti mangsalsalimetmet kadagiti napudno a bilinna, isuda a mangsapsapul kenkuana iti amin a pusoda.
אף לא פעלו עולה בדרכיו הלכו׃ 3
Saanda nga agar-aramid iti saan a nasaya-at; magmagnada kadagiti wagasna.
אתה צויתה פקדיך לשמר מאד׃ 4
Binilinnakami a mangsalimetmet kadagiti pagannurotam tapno surotenmi a naimbag dagitoy.
אחלי יכנו דרכי לשמר חקיך׃ 5
O, tapno maibangonakto a sititibker iti panangaramid kadagiti alagadem!
אז לא אבוש בהביטי אל כל מצותיך׃ 6
Ket saanakto a maibabain no panunotek ti maipapan kadagiti amin a bilbilinmo.
אודך בישר לבב בלמדי משפטי צדקך׃ 7
Agyamanakto kenka nga addaan iti napudno a puso inton masursurok dagiti nalinteg a bilinmo.
את חקיך אשמר אל תעזבני עד מאד׃ 8
Tungpalekto dagiti alagadem; saannak a panawan nga agmaymaysa. BETH
במה יזכה נער את ארחו לשמר כדברך׃ 9
Kasano a pagtalinaeden ti maysa nga agtutubo a nadalus ti dalanna? Babaen iti panagtulnog iti saom.
בכל לבי דרשתיך אל תשגני ממצותיך׃ 10
Iti amin a pusok ket sapsapulenka; Saanmo nga itulok a maiyaw-awanak manipud kadagiti bilbilinmo.
בלבי צפנתי אמרתך למען לא אחטא לך׃ 11
Indulinko ti saom ditoy pusok tapno saanak nga agbasol kenka,
ברוך אתה יהוה למדני חקיך׃ 12
Madaydayawka, O Yahweh; isurom kaniak dagiti alagadem.
בשפתי ספרתי כל משפטי פיך׃ 13
Babaen iti ngiwatko inwaragawagko amin dagiti nalinteg a pangngeddeng nga inka impakaammo.
בדרך עדותיך ששתי כעל כל הון׃ 14
Ad-adda nga agrag-oak iti wagas dagiti bilbilinmo iti tulagmo ngem iti amin a kinabaknang.
בפקדיך אשיחה ואביטה ארחתיך׃ 15
Utobek dagiti pagannurotam ken ipangagko dagiti wagasmo.
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃ 16
Agragsakak kadagiti alagadem; Saankonto a malipatan ti saom. GIMEL
גמל על עבדך אחיה ואשמרה דברך׃ 17
Paraburam kadi ti adipenmo tapno agbiagak ken matungpalko ti saom.
גל עיני ואביטה נפלאות מתורתך׃ 18
Lukatam dagiti matak tapno makitak dagiti nakakaskasdaaw a banbanag iti lintegmo.
גר אנכי בארץ אל תסתר ממני מצותיך׃ 19
Maysaak a ganggannaet iti daga; saanmo nga illemmeng dagiti bilbilinmo manipud kaniak.
גרסה נפשי לתאבה אל משפטיך בכל עת׃ 20
Naburakda dagiti tarigagayko iti panangkalkalikagom a mangammo kadagiti nalinteg a pangngeddengmo iti amin a tiempo.
גערת זדים ארורים השגים ממצותיך׃ 21
Babalawem dagiti natangsit, isuda a nailunod, isuda a simmiasi manipud kadagiti bilinmo.
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃ 22
Isalakannak manipud iti pannakaibabain ken pannakaumsi, gapu ta nagtulnogak kadagiti bilbilinmo iti tulagmo.
גם ישבו שרים בי נדברו עבדך ישיח בחקיך׃ 23
Uray pay no pagpanggepandak iti dakes ken padaksendak dagiti mangiturturay, ut-utuben daytoy adipenmo dagiti alagadem.
גם עדתיך שעשעי אנשי עצתי׃ 24
Pakaragsakak dagiti bilbilinmo iti tulagmo, ket isuda dagiti mamagbaga kaniak. DALETH
דבקה לעפר נפשי חיני כדברך׃ 25
Ti biagko ket nakakapet iti tapok! Ikkannak iti biag babaen iti saom.
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃ 26
Imbagak kenka dagiti dalanko, ket sinungbatannak; isurom kaniak dagiti alagadem.
דרך פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך׃ 27
Ipakaawatmo kaniak dagiti wagas dagiti pagannurotam, tapno mabalinko nga utuben dagiti nakakaskasdaaw a sursusrom.
דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך׃ 28
Nalapunosak iti panagladingit! Papigsaennak babaen iti saom.
דרך שקר הסר ממני ותורתך חנני׃ 29
Iyadayom kaniak ti dalan ti kinamanangallilaw; sipaparabur nga isurom kaniak ti lintegmo.
דרך אמונה בחרתי משפטיך שויתי׃ 30
Pinilik ti dalan ti kinapudno; kankanayonko a tinungtungpal ti nalinteg a bilinmo.
דבקתי בעדותיך יהוה אל תבישני׃ 31
Kumpetak kadagiti bilbilinmo iti tulagmo; O Yahweh, saanmo koma nga itulok a maibabainak.
דרך מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי׃ 32
Agtarayak iti dalan dagiti bilbilinmo, ta padpadakkelem ti pusok a mangaramid iti dayta. HE
הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב׃ 33
Isurom kaniak, O Yahweh, ti wagas dagiti alagadem, ket tungpalek dagitoy agingga iti panungpalan.
הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל לב׃ 34
Ikkannak iti pannakaawat, ket tungpalek ti lintegmo; aramidekto daytoy iti amin a pusok.
הדריכני בנתיב מצותיך כי בו חפצתי׃ 35
Iwanwannak iti dalan dagiti bilbilinmo, ta pagragsakak ti magna iti daytoy.
הט לבי אל עדותיך ואל אל בצע׃ 36
Iturongmo ti pusok kadagiti bilbilinmo iti tulagmo ken iyadayum manipud iti kinaagum.
העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני׃ 37
Ilisim dagiti matak iti panangmingming kadagiti awan serserbina a banbanag; paregtaennak kadagiti wagasmo.
הקם לעבדך אמרתך אשר ליראתך׃ 38
Ipatungpalmo iti adipenmo ti inkarim nga inaramiden kadagiti agdaydayaw kenka.
העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים׃ 39
Ikkatem ti pagbutbutngak a pakaibabainan, ta nasayaat dagiti nalinteg a pangngeddengmo.
הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃ 40
Adtoy, kalkalikagumak dagiti pagannurotam; pagtalinaedennak a sibibiag babaen iti nalinteg a panangwayawayam. VAV.
ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך׃ 41
O Yahweh, ipaaymo kaniak ti saan nga agbalbaliw nga ayatmo— ti panangisalakanmo, sigun iti karim,
ואענה חרפי דבר כי בטחתי בדברך׃ 42
Ket addanto isungbatko iti manglalais kaniak, ta agtalekak iti saom.
ואל תצל מפי דבר אמת עד מאד כי למשפטך יחלתי׃ 43
Saanmo nga ikkaten ti sao ti kinapudno iti ngiwatko, gapu ta inurayko dagiti nalinteg a bilbilinmo.
ואשמרה תורתך תמיד לעולם ועד׃ 44
Agtultuloyto a tungpalek ti lintegmo, iti agnanayon nga awan patinggana.
ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי׃ 45
Magnaak a sitatalged, ta sinapulko dagiti pamagbagam.
ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש׃ 46
Saritaek dagiti napudno a bilinmo iti sangoanan dagiti ar-ari ket saanak a mabain.
ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי׃ 47
Pakaragsakak dagiti bilbilinmo, nga ay-ayatek unay.
ואשא כפי אל מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך׃ 48
Itag-ayko dagiti imak kadagiti bilbilinmo, nga ay-ayatek; Utubek dagiti alagadem. ZAYIN.
זכר דבר לעבדך על אשר יחלתני׃ 49
Laglagipem ti karim iti adipenmo gapu ta inikkannak iti namnama.
זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני׃ 50
Daytoy ti liwliwak iti pannakaparigatko: a pinagtalinaednak a sibibiag ti karim.
זדים הליצני עד מאד מתורתך לא נטיתי׃ 51
Inuyawdak dagiti natangsit, ngem saanak a timmallikod iti lintegmo.
זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם׃ 52
Napanunotko ti maipanggep kadagiti nalinteg a pangngeddengmo manipud idi un-unana a tiempo, O Yahweh, ket maliwliwaak.
זלעפה אחזתני מרשעים עזבי תורתך׃ 53
Simged ti pungtotko gapu kadagiti nadangkes a manglaklaksid iti lintegmo.
זמרות היו לי חקיך בבית מגורי׃ 54
Dagiti alagadem ti nagbalin a kankantak iti balay a pagnanaedak a saan nga agpaut.
זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך׃ 55
Panpanunotek ti maipanggep iti naganmo bayat iti rabii, O Yahweh, ken tungtungpalek ti lintegmo.
זאת היתה לי כי פקדיך נצרתי׃ 56
Daytoy ti kanayon nga inar-aramidko gapu ta tinungpalko dagiti pagannurotam. HETH.
חלקי יהוה אמרתי לשמר דבריך׃ 57
Ni Yahweh iti bingayko; inkeddengko nga aramidek dagiti sasaom.
חליתי פניך בכל לב חנני כאמרתך׃ 58
Sipapasnekko a dawdawaten ti paraburmo iti amin a pusok; maasika kaniak, kas inkarim iti saom.
חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל עדתיך׃ 59
Inutobko dagiti wagasko ket inturongko dagiti sakak kadagiti bilbilinmo iti tulagmo.
חשתי ולא התמהמהתי לשמר מצותיך׃ 60
Agdardarasak ket saanko nga itantan a tungpalen dagiti bilbilinmo.
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי׃ 61
Siniluandak dagiti tali dagiti nadangkes; saanko a nalipatan ti lintegmo.
חצות לילה אקום להודות לך על משפטי צדקך׃ 62
Iti tengnga ti rabii bumangonak nga agyaman kenka gapu kadagiti nalinteg a pangngeddengmo.
חבר אני לכל אשר יראוך ולשמרי פקודיך׃ 63
Kaduadak dagiti amin a mangdaydayaw kenka, kadagiti amin nga agtungtungpal kadagiti pagannurotam.
חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני׃ 64
Ti daga, O Yahweh, ket napnoan iti kinapudnom iti katulagam; isurom kaniak dagiti alagadem. TETH.
טוב עשית עם עבדך יהוה כדברך׃ 65
Nangaramidka kadagiti nasayaat iti adipenmo, O Yahweh, babaen iti saom.
טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃ 66
Isurom kaniak ti umno a pannakaammo ken pannakaawat, gapu ta namatiak kadagiti bilbilinmo.
טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי׃ 67
Naiyaw-awanak idi sakbay a naparigatak, ngem ita tungtungpalek ti saom.
טוב אתה ומטיב למדני חקיך׃ 68
Nagimbagka, ket sika ti mangar-aramid iti naimbag; isurom kaniak dagiti alagadem.
טפלו עלי שקר זדים אני בכל לב אצר פקודיך׃ 69
Pinulagidandak dagiti napalangguad kadagiti inuulbod, ngem tungtungpalek dagiti pagannurotam iti amin a pusok.
טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי׃ 70
Timmangken dagiti pusoda, ngem pagragsakak iti lintegmo.
טוב לי כי עניתי למען אלמד חקיך׃ 71
Pagsayaatak a nagsagabaak tapno masursurok dagiti alagadem.
טוב לי תורת פיך מאלפי זהב וכסף׃ 72
Napatpateg kaniak ti pamagbaga nga agtaud iti ngiwatmo ngem kadagiti rinibribu a pidaso iti balitok ken pirak. YOD.
ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך׃ 73
Inaramid ken binukelnak dagiti imam; ikkannak iti pannakaawat tapno masursurok dagiti bilbilinmo.
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי׃ 74
Maragsakanto dagiti mangdaydayaw kenka inton makitadak gapu ta nakasarakak ti namnama iti saom.
ידעתי יהוה כי צדק משפטיך ואמונה עניתני׃ 75
Ammok, O Yahweh, a dagiti bilbilinmo ket nalinteg, ken pinarigatannak gapu iti kinapudno,
יהי נא חסדך לנחמני כאמרתך לעבדך׃ 76
Liwliwaennak koma ti kinapudnom iti tulagmo, kas inkarim iti adipenmo.
יבאוני רחמיך ואחיה כי תורתך שעשעי׃ 77
Kaasiannak tapno agbiagak, ta pakaragsakak ti lintegmo.
יבשו זדים כי שקר עותוני אני אשיח בפקודיך׃ 78
Maibabain koma dagiti natangsit, gapu ta pinadpadakesdak; ngem utubek dagiti pagannurotam.
ישובו לי יראיך וידעו עדתיך׃ 79
Agsubli koma kaniak dagiti agdaydayaw kenka, dagiti makaammo kadagiti bilbilinmo iti tulagmo.
יהי לבי תמים בחקיך למען לא אבוש׃ 80
Agbalin koma ti pusok nga awan mulitna no maipapan kadagiti alagadem tapno saanak a maibabain. KAPH.
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי׃ 81
Aglusdoyak gapu ti panangkalkalikagumko nga ispalennak! Addaanak iti namnama iti saom.
כלו עיני לאמרתך לאמר מתי תנחמני׃ 82
Matektekan unay dagiti matak a makita ti karim; kaanonak a liwliwaen?
כי הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃ 83
Ta nagbalinak a kasla supot ti arak a maas-asukan; saanko a malipatan dagiti alagadem.
כמה ימי עבדך מתי תעשה ברדפי משפט׃ 84
Kasano kabayag nga ibturan ti adipenmo daytoy; kaanonto nga ukomem dagiti a mangparparigat kaniak?
כרו לי זדים שיחות אשר לא כתורתך׃ 85
Nagkali dagiti natangsit kadagiti abut a para kaniak, salsalungasingenda ti lintegmo.
כל מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני׃ 86
Mapagtalkan dagiti amin a bilbilinmo; sibibiddut nga idaddadanesdak dagiti tattao; tulongannak.
כמעט כלוני בארץ ואני לא עזבתי פקודיך׃ 87
Dandanida kinittel ti biagko ditoy rabaw iti daga, ngem saanko nga ilaklaksid dagiti pagannurotam.
כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך׃ 88
Pagtalinaedennak a sibibiag, kas inkari iti kinapudnom iti katulagam, tapno matungpalko dagiti bilbilinmo iti tulagmo nga inka sinarita. LAMEDH.
לעולם יהוה דברך נצב בשמים׃ 89
O Yahweh, mataginayon nga awan patinggana ti saom; ti saom ket sititibker a naisaad sadi langit.
לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד׃ 90
Ti kinapudnom ket mataginayon kadagiti amin a henerasion; inaramidmo ti daga, ket nagtalinaed daytoy.
למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך׃ 91
Agtultuloy amin a banbanag agingga kadagitoy nga aldaw, kas imbagam kadagiti nalinteg a pangngeddengmo, ta adipenmo dagiti amin a banbanag.
לולי תורתך שעשעי אז אבדתי בעניי׃ 92
No saan a ti lintegmo ti paggappoan ti ragsakko, mabalin a napukawak koman iti pannakaparparigatko.
לעולם לא אשכח פקודיך כי בם חייתני׃ 93
Saankonto a pulos a lipaten dagiti pagannurotam, ta babaen kadagitoy ket pinagtalinaednak a sibibiag.
לך אני הושיעני כי פקודיך דרשתי׃ 94
Kukuanak; isalakannak, ta birbirukek dagiti pagannurotam.
לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן׃ 95
Agsagsagana dagiti nadangkes a mangdadael kaniak, ngem ikagumaak nga awaten dagiti bilbilinmo iti tulagmo.
לכל תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד׃ 96
Nakitak nga adda pagpatinggaanna dagiti amin a banbanag, ngem nalawa dagiti bilbilinmo, awan patinggana. MEM
מה אהבתי תורתך כל היום היא שיחתי׃ 97
O anian nga ay-ayatek ti lintegmo! Agmalmalem nga ut-utubek daytoy.
מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא לי׃ 98
Pagbalbalinennak a nasirsirib dagiti bilbilinmo ngem dagiti kabusorko, ta kanayon nga adda kaniak dagiti bilbilinmo.
מכל מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי׃ 99
Ad-adda ti panakaawatko ngem dagiti amin a manursurok, ta ut-utubek dagiti bilbilinmo iti tulagmo.
מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי׃ 100
Ad-adda a maawatak ngem kadagiti natataengan ngem siak; gapu ta tinungpalko dagiti pagannurotam.
מכל ארח רע כלאתי רגלי למען אשמר דברך׃ 101
Inlisik dagiti sakak iti tunggal dakes a dalan tapno maaramidko ti saom.
ממשפטיך לא סרתי כי אתה הורתני׃ 102
Saanak nga immadayo kadagiti nalinteg a pangngeddengmo, ta binilbilinnak.
מה נמלצו לחכי אמרתך מדבש לפי׃ 103
Anian a nagsam-it dagiti sasaom iti panagramanko, wen, nasamsam-it ngem diro iti ngiwatko!
מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל ארח שקר׃ 104
Babaen kadagiti pagannurotam, nakagun-odak iti pannakaammo; ngarud, kagurak amin a palso a wagas. NUN.
נר לרגלי דברך ואור לנתיבתי׃ 105
Ti saom ket silaw dagiti sakak ken lawag ti dalanko.
נשבעתי ואקימה לשמר משפטי צדקך׃ 106
Insapatak, ken pinasingkedak daytoy, a tungpalek dagiti bilbilinmo.
נעניתי עד מאד יהוה חיני כדברך׃ 107
Maparparigatak unay; pagtalenaedennak a sibibiag, O Yahweh, kas inkarim iti saom.
נדבות פי רצה נא יהוה ומשפטיך למדני׃ 108
O Yahweh, pangngaasim ta awatem ti situtulok a daton ti ngiwatko, ket isurom kaniak dagiti nalinteg a pangngeddengmo.
נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי׃ 109
Kankayon nga adda iti peggad ti biagko, ngem saanko a malipatan ti lintegmo.
נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי׃ 110
Nangisagana dagiti nadangkes iti palab-og para kaniak, ngem saanak nga immadayo manipud kadagiti pagannurotam.
נחלתי עדותיך לעולם כי ששון לבי המה׃ 111
Tagikuaek dagiti bilbilinmo iti tulagmo kas tawidko iti agnanayon, ta dagitoy dagiti pakaragsakan ti pusok.
נטיתי לבי לעשות חקיך לעולם עקב׃ 112
Nakasagana ti pusok nga agtulnog kadagiti alagadem iti agnanayon inggana iti panungpalan. SAMEKH.
סעפים שנאתי ותורתך אהבתי׃ 113
Kagurak dagiti agduadua, ngem ay-ayatek ti lintegmo.
סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי׃ 114
Sika ti paglemmengak ken kalasagko; Mangnamnamaak iti saom.
סורו ממני מרעים ואצרה מצות אלהי׃ 115
Umadayokayo kaniak, dakayo nga agar-aramid iti kinadakes, tapno matungpalko dagiti bilbilin ti Diosko.
סמכני כאמרתך ואחיה ואל תבישני משברי׃ 116
Papigsaennak babaen kadagiti sasaom tapno agbiagak ken saan a mapabainan ti namnamak.
סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד׃ 117
Saranayennak, ket natalgedakto; kanayonto nga utubek dagiti alagadem.
סלית כל שוגים מחקיך כי שקר תרמיתם׃ 118
Ilaksidmo amin dagiti immadayo manipud kadagiti alagadem, ta manangallilaw ken saan a mapagtalkan dagidiay a tattao.
סגים השבת כל רשעי ארץ לכן אהבתי עדתיך׃ 119
Ikkatem amin dagiti nadangkes iti daga a kasla ragas; ayatek ngarud dagiti pagannurotam.
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃ 120
Agpigerger ti bagik iti panagbuteng kenka, ket agbutengak kadagiti nalinteg a pangngeddengmo. AYIN.
עשיתי משפט וצדק בל תניחני לעשקי׃ 121
Aramidek no ania ti nalinteg ken umno; saannak a panawan kadagiti mangidadanes kaniak.
ערב עבדך לטוב אל יעשקני זדים׃ 122
Patalgedam ti pagimbagan ti adipenmo; saanmo nga itulok nga idadanesdak dagiti natangsit.
עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך׃ 123
Mabanbanogen dagiti matak nga agur-uray iti panagisalakanmo ken iti nalinteg a saom.
עשה עם עבדך כחסדך וחקיך למדני׃ 124
Ipakitam iti adipenmo ti kinapudnom iti tulagmo, ken isurom kaniak dagiti alagadem.
עבדך אני הבינני ואדעה עדתיך׃ 125
Siak ket adipenmo; ikkannak iti pannakaawat tapno maammoak dagiti bilbilinmo iti tulagmo.
עת לעשות ליהוה הפרו תורתך׃ 126
Panawenen nga agtignay ni Yahweh, ta linabsing dagiti tattao ti lintegmo.
על כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז׃ 127
Pudno nga ay-ayatek dagiti bilbilinmo a nalablabes ngem balitok, nalablabes ngem puro a balitok.
על כן כל פקודי כל ישרתי כל ארח שקר שנאתי׃ 128
Ngarud, tungpalek a nasayaat dagiti amin a pagannurotam, ket guraek ti tunggal dalan ti kinapalso. PE.
פלאות עדותיך על כן נצרתם נפשי׃ 129
Nakakaskasdaaw dagiti paglintegam, isu't gapuna a tungtungpalek ida.
פתח דבריך יאיר מבין פתיים׃ 130
Ti panangsukimat kadagiti sasaom ket mangmangted iti lawag; mangmangted daytoy iti pannakaawat kadagiti saan a nakasursuro.
פי פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃ 131
Agnganga ken agal-al-alak, ta mailiwak kadagiti bilbilinmo.
פנה אלי וחנני כמשפט לאהבי שמך׃ 132
Talliawennak ken maasika kaniak, a kas kanayon nge ar-aramidem kadagiti mangay-ayat iti naganmo.
פעמי הכן באמרתך ואל תשלט בי כל און׃ 133
Iturongmo dagiti addangko babaen iti saom; saanmo nga itulok nga iturayannak iti aniaman a basol.
פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך׃ 134
Subbotennak manipud iti panangidadanes dagiti tattao tapno matungpalko dagiti pagannurotam.
פניך האר בעבדך ולמדני את חקיך׃ 135
Agraniag koma ti rupam iti adipenmo, ken isurom kaniak dagiti alagadem.
פלגי מים ירדו עיני על לא שמרו תורתך׃ 136
Agarubos dagiti luluak a kasla karayan manipud kadagiti matak gapu ta saan a tungtungpalen dagiti tattao ti lintegmo. TSADHE
צדיק אתה יהוה וישר משפטיך׃ 137
Nalintegka, O Yahweh, ket awan idumduma dagiti bilbilinmo.
צוית צדק עדתיך ואמונה מאד׃ 138
Intedmo dagiti bilbilinmo iti tulagmo a sililinteg ken sipupudno.
צמתתני קנאתי כי שכחו דבריך צרי׃ 139
Dinadaelnak ti pungtot gapu ta nalipatan dagiti kabusorko dagiti sasaom.
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה׃ 140
Pudno unay dagiti sasaom, ket ay-ayaten daytoy ti adipenmo.
צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי׃ 141
Saanak a napateg ken maum-umsiak, ngem saanko latta a malipatan dagiti pagannurotam.
צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת׃ 142
Agnanayon nga umno ti panangukommo, ken mapagtalkan ti lintegmo.
צר ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי׃ 143
Uray no masarakannak ti rigat ken tuok, pakaragsakak latta dagiti bilbilinmo.
צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה׃ 144
Agnanayon a nalinteg dagiti bilbilinmo iti tulagmo; ikkannak iti pannakaawat tapno agbiagak. QOPH.
קראתי בכל לב ענני יהוה חקיך אצרה׃ 145
Immawagak iti amin a pusok, “Sungbatannak, O Yahweh, salimetmetak dagiti alagadem.
קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך׃ 146
Umawagak kenka; isalakannak, ket tungpalek dagiti bilbilinmo iti tulagmo.
קדמתי בנשף ואשועה לדבריך יחלתי׃ 147
Bumangonak sakbay nga aglawag iti agsapa ket dumawatak iti tulong. Mangnamnamaak kadagiti sasaom.
קדמו עיני אשמרות לשיח באמרתך׃ 148
Silulukat dagiti matak iti agpatpatnag tapno mabalinko nga utuben ti saom.
קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני׃ 149
Denggem ti timekko gapu iti kinapudnom iti tulagmo, pagtalinaedennak a sibibiag, O Yahweh, a kas inkarim kadagiti nalinteg a pangngeddengmo.
קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו׃ 150
Umas-asideg dagiti mangparparigat kaniak, ngem adayoda kadagiti lintegmo.
קרוב אתה יהוה וכל מצותיך אמת׃ 151
Asidegka, O Yahweh, ket mapagtalkan dagiti amin a bilbilinmo.
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃ 152
Idi un-unana, naadalko kadagiti bilbilinmo iti tulagmo nga insaadmo dagitoy iti agnanayon. RESH.
ראה עניי וחלצני כי תורתך לא שכחתי׃ 153
Kitaem ti pannakaparigatko ket tulongannak, ta saanko a malipatan ti lintegmo.
ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני׃ 154
Ikanawanak ken subbotennak; saluadannak, kas inkarim iti saom.
רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו׃ 155
Adayo ti pannakaisalakan kadagiti nadangkes, ta saanda nga ay-ayaten dagiti alagadem.
רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני׃ 156
Naindaklan ti kinamanangngaasim, O Yahweh; pagtalinaedennak a sibibiag, kas kankanayon nga ar-aramidem.
רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי׃ 157
Adu dagiti mangidadanes ken kabusorko, ngem saanko latta a tinallikudan dagiti bilbilinmo iti tulagmo.
ראיתי בגדים ואתקוטטה אשר אמרתך לא שמרו׃ 158
Kitkitaek dagiti manangallilaw nga addaan rurod gapu ta saanda a tungtungpalen ti saom.
ראה כי פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני׃ 159
Kitaem no kasano ti panagayatko kadagiti pagannurotam; pagtalinaedennak a sibibiag, O Yahweh, kas inkarim iti kinapudnom iti tulagmo.
ראש דברך אמת ולעולם כל משפט צדקך׃ 160
Naan-anay ti kinapudno ti saom; tunggal bilinmo ket agpa-ut iti agnanayon. SHIN
שרים רדפוני חנם ומדבריך פחד לבי׃ 161
Parparigatendak dagiti prinsipe nga awan gapgapuna; agkebba-kebba ti pusok, mabuteng a manglabsing iti saom.
שש אנכי על אמרתך כמוצא שלל רב׃ 162
Agrag-oak iti saom a kasla maysa a tao a nakasarak iti nawadwad a kinabaknang.
שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי׃ 163
Kagurak ken umsiek ti kinapalso, ngem ay-ayatek ti lintegmo.
שבע ביום הללתיך על משפטי צדקך׃ 164
Maminpito iti maysa nga aldaw a daydayawenka gapu kadagiti nalinteg a pangngeddengmo.
שלום רב לאהבי תורתך ואין למו מכשול׃ 165
Naindaklan a kapia ti adda kadakuada; dagiti mangay-ayat iti lintegmo; awan iti makaitibkol kadakuada.
שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי׃ 166
Ur-urayek ti panangisalakanmo, O Yahweh, ket agtulnogak kadagiti bilbilinmo.
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד׃ 167
Tungtungpalek dagiti napudno a bilbilinmo, ket ay-ayatek unay dagitoy.
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל דרכי נגדך׃ 168
Tungtungpalek dagiti pagannurotam ken dagiti npudno a bilbilinmo, ta ammom amin dagiti ar-aramidek. TAV.
תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני׃ 169
Denggem ti un-unnoyko a dumawdawat iti tulong, O Yahweh, ikkannak iti pannakaawat iti saom.
תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני׃ 170
Dumanon koma ti pakaasik iti sangoanam; tulongannak, a kas inkarim iti saom.
תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך׃ 171
Mangibuyat koma iti panagdayaw dagiti bibigko, ta insurom kaniak dagiti alagadem.
תען לשוני אמרתך כי כל מצותיך צדק׃ 172
Agkanta koma ti dilak maipanggep iti saom, ta umno amin dagiti bilbilinmo.
תהי ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃ 173
Tulongannak koma dagiti imam, ta pinilik dagiti pagannurotam.
תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי׃ 174
Kalkalikagumak ti panangispalmo, O Yahweh, ket pakaragsakak ti lintegmo.
תחי נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני׃ 175
Mataginayonak koma nga agbiag ken agdayaw kenka, ket tulongannak koma dagiti nalinteg a pangngeddengmo.
תעיתי כשה אבד בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי׃ 176
Naiyaw-awanak a kasla napukaw a karnero; birukem ti adipenmo, ta saanko a nalipatan dagiti bilbilinmo.

< תהילים 119 >