< תהילים 118 >

הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ 1
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.
יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו׃ 2
با ئیسرائیل بڵێ: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.»
יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו׃ 3
با بنەماڵەی هارون بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.»
יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו׃ 4
با ئەوانەی لەخواترسییان لە دڵدایە بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.»
מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה׃ 5
لە تەنگانەدا هاواری یەزدانم کرد، بە دەنگمەوە هات و ئازادی کردم.
יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם׃ 6
یەزدان لەلای منە، ناترسم، مرۆڤ دەتوانێت چیم لێ بکات؟
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃ 7
یەزدان لەلای منە، ئەو یارمەتیدەری منە، سەرکەوتووانە تەماشای ئەوانە دەکەم کە ڕقیان لێمە.
טוב לחסות ביהוה מבטח באדם׃ 8
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە مرۆڤ.
טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים׃ 9
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە میران.
כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃ 10
هەموو نەتەوەکان ئابڵوقەیان داوم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم.
סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃ 11
ئابڵوقەیان داوم و دەوریان گرتووم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم.
סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם׃ 12
وەک کوورە هەنگ تێم ئاڵاون، وەک ئاگری دڕکوداڵ کوژانەوە، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני׃ 13
توند پاڵیان پێوەنام بۆ ئەوەی بکەوم، بەڵام یەزدان یارمەتی داوم.
עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה׃ 14
یەزدان هێز و گۆرانی منە، یەزدان بووەتە ڕزگاریی من.
קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל׃ 15
دەنگی هەلهەلە و ڕزگاری دێت لە خێوەتی ڕاستودروستان: «دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات،
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל׃ 16
دەستی ڕاستی یەزدان بەرز بووەتەوە، دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات.»
לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃ 17
من نامرم، بەڵکو دەژیم و باسی کردارەکانی یەزدان دەکەم.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני׃ 18
یەزدان بە توندی تەمبێی کردم، بەڵام نەیدامە دەست مەرگ.
פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה׃ 19
دەرگاکانی ڕاستودروستیم لێ بکەنەوە، پێیدا دەچمە ژوورەوە و ستایشی یەزدان دەکەم.
זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו׃ 20
ئەم دەرگایە هی یەزدانە، ڕاستودروستان پێیدا دەچنە ژوورەوە.
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה׃ 21
ستایشت دەکەم کە فریام کەوتی، بۆم بووی بە ڕزگاری.
אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃ 22
ئەو بەردەی وەستاکان ڕەتیان کردەوە بوو بە گرنگترین بەردی بناغە.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃ 23
ئەمە لەلایەن یەزدانەوە بوو، لەبەرچاومان سەیرە.
זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו׃ 24
ئەمە ئەو ڕۆژەیە کە یەزدان دروستی کردووە، با تێیدا شاد و دڵخۆش بین.
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא׃ 25
ئەی یەزدان، تکایە، ڕزگارمان بکە، ئەی یەزدان، تکایە، سەرکەوتوومان بکە.
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃ 26
پیرۆزە ئەوەی بە ناوی یەزدانەوە دێت، لە ماڵی یەزدانەوە داوای بەرەکەتتان بۆ دەکەین.
אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח׃ 27
یەزدان خودامانە و ئەو ڕووناکی خۆی بەسەرماندا درەوشاندەوە. قوربانی جەژن بە گوریس ببەستنەوە بە قۆچەکانی قوربانگا.
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך׃ 28
تۆ خودای منیت و منیش ستایشت دەکەم، تۆ خودای منیت، بە گەورەت دەزانم.
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ 29
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.

< תהילים 118 >