< תהילים 118 >

הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ 1
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו׃ 2
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו׃ 3
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו׃ 4
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה׃ 5
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם׃ 6
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃ 7
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
טוב לחסות ביהוה מבטח באדם׃ 8
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים׃ 9
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃ 10
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃ 11
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם׃ 12
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני׃ 13
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה׃ 14
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל׃ 15
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל׃ 16
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃ 17
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני׃ 18
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה׃ 19
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו׃ 20
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה׃ 21
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃ 22
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃ 23
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו׃ 24
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא׃ 25
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃ 26
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח׃ 27
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך׃ 28
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ 29
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!

< תהילים 118 >