< תהילים 116 >
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃ | 1 |
Rabbiga waan jeclahay, maxaa yeelay, wuxuu maqlay Codkaygii iyo baryootankaygii.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃ | 2 |
Dhegtuu ii dhigay, Sidaas daraaddeed isagaan baryi doonaa intaan noolahay oo dhan.
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃ (Sheol ) | 3 |
Xadhkihii dhimashada ayaa i hareereeyey, Xanuunkii She'oolna waa i qabsaday. Oo waxaan la kulmay dhib iyo murug. (Sheol )
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃ | 4 |
Markaasaan ku baryootamay magaca Rabbiga, Anigoo leh, Rabbiyow, naftayda samatabbixi.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃ | 5 |
Rabbigu waa nimco miidhan, waana xaq, Haah, oo Ilaaheennu waa naxariis badan yahay.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃ | 6 |
Rabbigu kuwa garaadka daran wuu dhawraa, Hoos baa la ii soo dejiyey, kolkaasuu i badbaadshay.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃ | 7 |
Naftaydoy, nasashadaadii ku noqo, Waayo, Rabbigu wax badan oo wanaagsan buu kuu sameeyey.
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃ | 8 |
Waayo, naftayda waxaad ka samatabbixisay dhimasho, Indhahaygana ilmo, Cagahaygana kufid.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃ | 9 |
Waxaan ku socon doonaa Rabbiga hortiisa Anigoo dhex jooga dalka kuwa nool.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃ | 10 |
Waan rumaysnaa, oo markaan hadlay Aad baa la ii dhibay,
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃ | 11 |
Anigoo degdegsan baan waxaan idhi, Dadka oo dhammu waa beenaalayaal.
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃ | 12 |
Bal maxaan Rabbiga uga celiyaa Waxyaalihii uu ii taray oo dhan?
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃ | 13 |
Waxaan qaadan doonaa koobka badbaadada, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ | 14 |
Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃ | 15 |
Rabbiga hortiisa dhimashada quduusiintiisa Ayaa qiimo weyn ku leh.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃ | 16 |
Rabbiyow, sida runta ah waxaan ahay addoonkaaga, Waxaan ahay addoonkaaga, oo ah wiilka addoontaada, Silsiladahaygii waad iga furtay.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃ | 17 |
Waxaan kuu soo bixin doonaa allabarigii mahadnaqidda, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ | 18 |
Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda,
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃ | 19 |
Iyo guriga Rabbiga barxadihiisa, Iyo dhexdaada, Yeruusaalemay. Rabbiga ammaana.