< תהילים 116 >
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃ | 1 |
IO amo [il Signore]; perciocchè egli ascolta La mia voce, [e] le mie supplicazioni.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃ | 2 |
Poichè egli ha inchinato a me il suo orecchio, Io [lo] invocherò tutti i giorni della mia vita.
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃ (Sheol ) | 3 |
I legami della morte mi avevano circondato, E le distrette del sepolcro mi avevano colto; Io aveva scontrata angoscia e cordoglio. (Sheol )
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃ | 4 |
Ma io invocai il Nome del Signore, [Dicendo: ] Deh! Signore, libera l'anima mia.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃ | 5 |
Il Signore [è] pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃ | 6 |
Il Signore guarda i semplici; Io era ridotto in misero stato, Ed egli mi ha salvato.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃ | 7 |
Ritorna, anima mia, al tuo riposo; Perciocchè il Signore ti ha fatta la tua retribuzione.
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃ | 8 |
Poichè, [o Signore], tu hai ritratta l'anima mia da morte, Gli occhi miei da lagrime, I miei piedi da caduta;
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃ | 9 |
Io camminerò nel tuo cospetto Nella terra de' viventi.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃ | 10 |
Io ho creduto, [e però] certo io parlerò. Io era grandemente afflitto;
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃ | 11 |
Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo [è] bugiardo.
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃ | 12 |
Che renderò io al Signore? Tutti i suoi beneficii [son] sopra me.
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃ | 13 |
Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ | 14 |
Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃ | 15 |
La morte de' santi del Signore [È] preziosa nel suo cospetto.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃ | 16 |
Deh! Signore, [esaudiscimi]; perciocchè io [son] tuo servitore; Io [son] tuo servitore, figliuolo della tua servente; Tu hai sciolti i miei legami.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃ | 17 |
Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ | 18 |
Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo;
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃ | 19 |
Ne' cortili della Casa del Signore, In mezzo di te, o Gerusalemme. Alleluia.