< תהילים 116 >
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃ | 1 |
Ég elska Drottin, því að hann heyrir bænir mínar – og svarar þeim.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃ | 2 |
Meðan ég dreg andann mun ég biðja til hans, því að hann lítur niður og hlustar á mig.
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃ (Sheol ) | 3 |
Ég horfðist í augu við dauðann – var hræddur og hnípinn. (Sheol )
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃ | 4 |
Þá hvíslaði ég: „Drottinn, frelsaðu mig!“
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃ | 5 |
Náðugur er Drottinn og góður er hann!
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃ | 6 |
Drottinn hlífir vondaufum og styrkir hjálparvana.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃ | 7 |
Nú get ég slakað á og verið rór, því að Drottinn hefur gert mikla hluti fyrir mig.
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃ | 8 |
Hann hefur bjargað mér frá dauða, augum mínum frá gráti og fótum mínum frá hrösun.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃ | 9 |
Ég fæ að lifa! Já, lifa með honum hér á jörðu!
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃ | 10 |
Þegar ég átti erfitt hugsaði ég:
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃ | 11 |
Þeir segja ósatt, að allt muni snúast mér í hag.
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃ | 12 |
En nú, hvernig get ég nú endurgoldið Drottni góðverk hans við mig?
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃ | 13 |
Ég vil lyfta bikarnum og vínberjalegi að fórn, þakka honum lífið.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ | 14 |
Fórnina sem ég lofaði Drottni, færi ég nú í allra augsýn.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃ | 15 |
Hann elskar vini sína og lætur þá ekki deyja án gildrar ástæðu.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃ | 16 |
Drottinn, þú hefur leyst fjötra mína, því vil ég þjóna þér af öllu hjarta.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃ | 17 |
Ég vil lofa þig og færa þér þakkarfórn.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ | 18 |
Í forgörðum musteris Drottins í Jerúsalem vil ég –
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃ | 19 |
og það í augsýn allra – færa honum allt sem ég hafði lofað. Dýrð sé Drottni!