< תהילים 116 >
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃ | 1 |
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃ | 2 |
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃ (Sheol ) | 3 |
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃ | 4 |
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃ | 5 |
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃ | 6 |
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃ | 7 |
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃ | 8 |
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃ | 9 |
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃ | 10 |
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃ | 11 |
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃ | 12 |
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃ | 13 |
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ | 14 |
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃ | 15 |
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃ | 16 |
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃ | 17 |
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ | 18 |
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃ | 19 |
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.