< תהילים 116 >
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃ | 1 |
J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃ | 2 |
Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃ (Sheol ) | 3 |
Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui. (Sheol )
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃ | 4 |
Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant]: je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃ | 5 |
L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃ | 6 |
L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃ | 7 |
Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃ | 8 |
Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃ | 9 |
Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃ | 10 |
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃ | 11 |
Je disais en ma précipitation: tout homme est menteur.
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃ | 12 |
Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃ | 13 |
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ | 14 |
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃ | 15 |
[Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃ | 16 |
Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃ | 17 |
Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ | 18 |
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃ | 19 |
Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.