< תהילים 116 >

אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃ 1
我對上主愛慕傾心,因祂俯聽我的禱聲;
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃ 2
在我呼籲祂的那日,祂向我側祂的聖耳。
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃ (Sheol h7585) 3
死亡的圈套纏住了我,陰府的羅網縛住了我, (Sheol h7585)
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃ 4
我呼求了上主的聖名,上主,求您救我的性命。
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃ 5
上主富有憐憫和正義,我們的天主仁愛無比;
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃ 6
上主,保護誠樸的人,我若軟弱,祂必救助。
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃ 7
我的靈魂,您回到您的安息,因為上主實在是厚待了您。
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃ 8
因為祂救拔我的靈魂脫免死亡,不使我的眼睛流淚,不使我的腳跌傷。
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃ 9
我要在人的地域,在上主的面前行走。
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃ 10
雖然說我已痛苦萬分,但是我仍然抱有信心。
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃ 11
我在彷徨中曾說:眾人都虛詐不誠。
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃ 12
我要怎樣報謝上主,謝祂賜給我的一切恩佑?
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃ 13
我要舉起救恩的杯,我要呼顅上主的名,
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ 14
我要在眾百姓面前,向上主還我的誓願。
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃ 15
上主的聖者的去世,在上主的眼中十分珍貴。
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃ 16
我的上主!我是您的僕役,您僕役是您婢女的兒子;您將我的鎖鏈給我開釋,
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃ 17
我要給您奉獻讚頌之祭,我要呼號上主的名字。
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃ 18
我要在眾百姓面前,向上主還我的誓願,
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃ 19
要在上主聖殿的庭院,耶路撒冷! 即在您中間。

< תהילים 116 >