< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃ | 1 |
Бизгә әмәс, и Пәрвәрдигар, бизгә әмәс — Өзгәрмәс муһәббитиң үчүн, һәқиқәт-садақитиң үчүн, Өз намиңға шан-шәрәп кәлтүргәйсән.
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃ | 2 |
Әлләр немишкә «Уларниң Худаси қәйәрдә?» дәп [мазақ] қилишиду?
ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃ | 3 |
Бирақ Худайимиз болса әршләрдидур; Немини халиса, У шуни қилғандур.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 4 |
Уларниң бутлири болса пәқәт күмүч-алтундин ибарәт, Инсанниң қоллири ясиғинидур, халас.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 5 |
Уларниң ағзи бар, бирақ сөзләлмәйду; Көзлири бар, көрмәйду;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃ | 6 |
Қулақлири бар, аңлимайду, Бурни бар, пуралмайду;
ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם׃ | 7 |
Қоллири бар, силалмайду; Путлири бар, маңалмайду; Канийидин һеч бир сада чиқармайду.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 8 |
Уларни ясиғанлар уларға охшаштур, Уларға таянғанларму шундақтур.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 9 |
И Исраил, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучиңлар һәм қалқиниңлардур.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 10 |
И Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм силәрниң қалқиниңлардур.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 11 |
Пәрдәрдигардин әйминидиғанлар, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм қалқиниңлардур.
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃ | 12 |
Пәрвәрдигар бизни әсләп кәлди; У бәхит ата қилиду; У Исраил җәмәтигә бәхит ата қилиду; У Һарун җәмәтигә бәхит ата қилиду;
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃ | 13 |
Пәрвәрдигардин әйминидиғанларға, Чоңлири һәм кичиклиригиму бәхит ата қилиду.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃ | 14 |
Пәрвәрдигар силәргә қошлап бериду, Силәргә һәм пәрзәнтлириңларға;
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃ | 15 |
Силәргә Пәрвәрдигар тәрипидин бәхит ата қилинған, Асман-зиминни Яратқучидин бәрикәтләнгән!
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם׃ | 16 |
Асманлар болса Пәрвәрдигарниң асманлиридур; Бирақ зиминни болса инсан балилириға тапшурғандур.
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃ | 17 |
Өлүкләр Яһни мәдһийиләлмәйду, Сүкүт дияриға чүшүп кәткәнләрму шундақ;
ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃ | 18 |
Бирақ бизләр һазирдин башлап Яһқа әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримиз! Һәмдусана!