< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃ | 1 |
Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃ | 2 |
Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃ | 3 |
Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 4 |
Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 5 |
Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃ | 6 |
addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם׃ | 7 |
addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 8 |
Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 9 |
Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 10 |
Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 11 |
Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃ | 12 |
Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃ | 13 |
Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃ | 14 |
Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃ | 15 |
Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם׃ | 16 |
Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃ | 17 |
Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃ | 18 |
Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.