< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃ | 1 |
Drottinn, gefðu ekki okkur, heldur þínu nafni dýrðina. Gefðu að allir vegsami þig vegna miskunnar þinnar og trúfesti.
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃ | 2 |
Hvers vegna leyfir þú heiðingjunum að segja: „Guð þeirra er ekki til!“
ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃ | 3 |
Guð er á himnum og hann gerir það sem hann vill.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 4 |
Guðir heiðingjanna eru mannaverk, smíðisgripir úr silfri og gulli.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 5 |
Þeir hvorki tala né sjá, en hafa þó bæði munn og augu!
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃ | 6 |
Þeir heyra ekki, finna enga lykt
ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם׃ | 7 |
og hreyfa hvorki legg né lið! Þeir geta ekki sagt eitt einasta orð!
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 8 |
Smiðirnir sem þau gera og tilbiðja, eru engu gáfaðri en þau!
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 9 |
Ísrael, treystu Drottni! Hann er hjálpari þinn, hann er skjöldur þinn.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 10 |
Þið prestar af Aronsætt, treystið Drottni! Hann er ykkar hjálp og hlíf.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 11 |
Þú lýður hans, þið öll, yngri sem eldri, treystið honum. Hann er hjálp og skjöldur.
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃ | 12 |
Drottinn mun ekki gleyma okkur og hann blessar okkur öll. Hann blessar Ísraels fólk og prestana af Arons ætt,
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃ | 13 |
já, alla, bæði háa og lága – þá sem óttast hann.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃ | 14 |
Drottinn blessi þig og börnin þín.
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃ | 15 |
Drottinn, hann sem skapaði himin og jörð, mun blessa þig – já, þig!
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם׃ | 16 |
Himinninn tilheyrir Drottni, en jörðina gaf hann mönnunum.
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃ | 17 |
Ekki geta andaðir menn lofað Drottin hér á jörðu,
ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃ | 18 |
en það getum við! Við lofum hann að eilífu! Hallelúja! Lof sé Drottni!