< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃ | 1 |
Ti ithuĩ, Wee Jehova, ti ithuĩ twagĩrĩire kũgoocwo, no goocithia rĩĩtwa rĩaku, tondũ wa wendo na wĩhokeku waku.
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃ | 2 |
Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ ciũrie atĩrĩ, “Ngai wao akĩrĩ ha?”
ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃ | 3 |
Ngai witũ arĩ o igũrũ; we ekaga o ũrĩa endaga.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 4 |
No mĩhianano yao nĩ betha na thahabu, wĩra ũthondeketwo na moko ma andũ.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 5 |
Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃ | 6 |
nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, nĩĩrĩ na maniũrũ, no ndĩiguaga mũnungo;
ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם׃ | 7 |
nĩĩrĩ moko, no ndĩngĩhambata kĩndũ, nĩĩrĩ magũrũ, no ndĩngĩĩtwara; o na nĩĩrĩ mĩmero, no ndĩngĩnyuria.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 8 |
Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 9 |
Wee nyũmba ya Isiraeli, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 10 |
Wee nyũmba ya Harũni, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 11 |
Inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, mwĩhokagei Jehova: we nĩwe ũteithio wao na ngo yao.
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃ | 12 |
Jehova nĩatũririkanĩte na nĩegũtũrathima: Nĩekũrathima nyũmba ya Isiraeli, nĩekũrathima nyũmba ya Harũni,
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃ | 13 |
nĩekũrathima arĩa metigĩrĩte Jehova, anini na anene o ũndũ ũmwe.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃ | 14 |
Jehova arotũma mũingĩhe, inyuĩ na ciana cianyu.
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃ | 15 |
Mũrorathimwo nĩ Jehova, Mũmbi wa igũrũ na thĩ.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם׃ | 16 |
Kũu igũrũ mũno nĩ kwa Jehova, no thĩ nĩamĩheanĩte kũrĩ andũ.
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃ | 17 |
Andũ arĩa akuũ matigoocaga Jehova, acio maikũrũkaga kũu ũkiri-inĩ;
ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃ | 18 |
nĩ ithuĩ tũrĩkumagia Jehova, kuuma rĩu nginya tene na tene. Goocai Jehova.