< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃ | 1 |
Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃ | 2 |
Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃ | 3 |
Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 4 |
Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 5 |
Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃ | 6 |
aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם׃ | 7 |
Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 8 |
Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 9 |
Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 10 |
Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | 11 |
Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃ | 12 |
Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃ | 13 |
Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃ | 14 |
Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃ | 15 |
Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם׃ | 16 |
Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃ | 17 |
Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃ | 18 |
apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.