< תהילים 112 >
הללו יה אשרי איש ירא את יהוה במצותיו חפץ מאד׃ | 1 |
Rühmet Jah! Wohl dem Manne, der Jahwe fürchtet, an seinen Geboten so recht seine Lust hat!
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך׃ | 2 |
Seine Nachkommen werden gewaltig auf Erden sein; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet.
הון ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד׃ | 3 |
Fülle und Reichtum ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק׃ | 4 |
Er geht den Frommen auf wie ein Licht in der Finsternis, gnädig und barmherzig und gerecht.
טוב איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט׃ | 5 |
Es ergeht dem wohl, der barmherzig ist und darleiht, der seine Angelegenheiten nach dem Rechte besorgt.
כי לעולם לא ימוט לזכר עולם יהיה צדיק׃ | 6 |
Denn er wird nimmermehr wanken; ewiges Gedenken wird dem Frommen zu teil.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה׃ | 7 |
Vor schlimmer Kunde braucht er sich nicht zu fürchten; sein Herz ist getrost, voller Vertrauen auf Jahwe.
סמוך לבו לא יירא עד אשר יראה בצריו׃ | 8 |
Sein Herz ist fest, er fürchtet sich nicht, bis er an seinen Bedrängern seine Lust sieht.
פזר נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד׃ | 9 |
Er hat ausgestreut, den Armen gegeben, seine Gerechtigkeit besteht für immer; sein Horn wird hoch erhoben sein mit Ehren.
רשע יראה וכעס שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד׃ | 10 |
Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern, wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; das Begehren der Gottlosen wird zu nichte werden.