< תהילים 112 >
הללו יה אשרי איש ירא את יהוה במצותיו חפץ מאד׃ | 1 |
Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך׃ | 2 |
Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
הון ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד׃ | 3 |
Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק׃ | 4 |
Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý.
טוב איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט׃ | 5 |
Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem.
כי לעולם לא ימוט לזכר עולם יהיה צדיק׃ | 6 |
Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה׃ | 7 |
Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina.
סמוך לבו לא יירא עד אשר יראה בצריו׃ | 8 |
Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích.
פזר נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד׃ | 9 |
Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě.
רשע יראה וכעס שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד׃ | 10 |
Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.