< תהילים 111 >

הללו יה אודה יהוה בכל לבב בסוד ישרים ועדה׃ 1
Һәмдусана! Көңли дурусларниң мәшрипидә, Һәм җамаәттә туруп, Пәрвәрдигарға пүтүн қәлбим билән тәшәккүр ейтимән.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל חפציהם׃ 2
Пәрвәрдигарниң ясиғанлири улуқдур; Булардин хурсән болғанлар издинип уларни сүрүштүрмәктә.
הוד והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד׃ 3
Униң әҗри шәрәп вә һәйвәттур, Униң һәққанийлиғи мәңгүгә туриду.
זכר עשה לנפלאתיו חנון ורחום יהוה׃ 4
У Өз мөҗизилирини яд әткүзиду; Пәрвәрдигар муһәббәтлик һәм рәһимдилликтур.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו׃ 5
У Өзидин әйминидиғанларни аш билән тәминләйду; Өз әһдисини һемишә яд етиду.
כח מעשיו הגיד לעמו לתת להם נחלת גוים׃ 6
У әмәллиридики қудритини Өз хәлқигә көрситип, Башқа әлләрниң мирас-зиминини уларға тәқдим қилди.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל פקודיו׃ 7
Униң қоли қилғанлири һәқиқәт-садақәт вә адиллиқтур; Униң барлиқ көрсәтмилири ишәшликтур.
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר׃ 8
Булар әбәдил-әбәткичә инавәтликтур; Һәқиқәттә һәм дуруслуқта чиқирилғандур.
פדות שלח לעמו צוה לעולם בריתו קדוש ונורא שמו׃ 9
У Өз хәлқигә ниҗатлиқ әвәтти; Өз әһдисини әмир қилип мәңгүгә бекитти; Муқәддәс һәм сүрлүктур Униң нами.
ראשית חכמה יראת יהוה שכל טוב לכל עשיהם תהלתו עמדת לעד׃ 10
Пәрвәрдигардин қорқуш даналиқниң башлинишидур; Униң һөкүмлирини тутқанларниң һәммиси йорутулған адәмләрдур; Униң мәдһийиси мәңгү туриду.

< תהילים 111 >