הללו יה אודה יהוה בכל לבב בסוד ישרים ועדה׃ | 1 |
هەلیلویا! بە هەموو دڵەوە ستایشی یەزدان دەکەم، لە ئەنجومەنی سەرڕاستان و لە کۆبوونەوەکان. |
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל חפציהם׃ | 2 |
کردارەکانی یەزدان مەزنن، هەموو ئەوانەی لێی ورد دەبنەوە خۆشی لێ دەبینن. |
הוד והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד׃ | 3 |
بەرز و شکۆمەندە کردارەکانی، ڕاستودروستییەکەشی هەتاهەتایە چەسپاوە. |
זכר עשה לנפלאתיו חנון ורחום יהוה׃ | 4 |
وای کردووە کارە سەرسوڕهێنەرەکانی یاد بکرێنەوە، یەزدان میهرەبان و بە بەزەییە. |
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו׃ | 5 |
خواردن دەداتە ئەوانەی لێی دەترسن، هەمیشە پەیمانی خۆی لەبیرە. |
כח מעשיו הגיד לעמו לתת להם נחלת גוים׃ | 6 |
هێزی کردارەکانی خۆی نیشانی گەلەکەی داوە، بەوەی کە میراتی نەتەوەکانی پێداون. |
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל פקודיו׃ | 7 |
کردارەکانی دەستی دڵسۆزی و دادپەروەرییە، ڕێنماییەکانی جێی متمانەن، |
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר׃ | 8 |
هەتاهەتایە چەسپاون، بە دڵسۆزی و سەرڕاستی دروستکراون. |
פדות שלח לעמו צוה לעולם בריתו קדוש ונורא שמו׃ | 9 |
کڕینەوەی بۆ گەلی خۆی نارد، فەرمانی هەتاهەتایی بۆ پەیمانەکەی داوە، پیرۆز و سامناکە ناوی. |
ראשית חכמה יראת יהוה שכל טוב לכל עשיהם תהלתו עמדת לעד׃ | 10 |
لەخواترسی سەرەتای داناییە، تێگەیشتنێکی باشە بۆ هەموو ئەوانەی کار بە ڕێنماییەکانی دەکەن. ستایشەکەی هەتاهەتایە چەسپاوە. |