< תהילים 109 >

למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל תחרש׃ 1
Керівнику хору. Псалом Давидів. Боже моєї хвали, не мовчи,
כי פי רשע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר׃ 2
адже нечестиві й підступні люди відкрили на мене вуста свої, говорять зі мною брехливим язиком.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם׃ 3
Оточили мене словами ненависті й даремно воюють зі мною.
תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃ 4
За любов мою ворогують зі мною, а я [заглиблюся] в молитву.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃ 5
Вони віддячують мені злом за добро й ненавистю – за мою любов.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על ימינו׃ 6
Постав над ним нечестивця, і обвинувач нехай стане по його правиці.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃ 7
Коли постане він перед судом, нехай виявиться винним і молитва його нехай вважається гріхом.
יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃ 8
Нехай дні його будуть нечисленними, нехай інший займе його становище.
יהיו בניו יתומים ואשתו אלמנה׃ 9
Нехай діти його стануть сиротами, а дружина його – вдовою.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃ 10
Нехай нащадки його тиняються й жебрають, нехай просять на руїнах своїх [домівок].
ינקש נושה לכל אשר לו ויבזו זרים יגיעו׃ 11
Нехай захопить лихвар усе, що є в нього, і чужі пограбують плоди його праці.
אל יהי לו משך חסד ואל יהי חונן ליתומיו׃ 12
Нехай не буде нікого, хто виявив би йому співчуття, і над сиротами його нехай ніхто не змилується.
יהי אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם׃ 13
Нехай будуть викорінені його нащадки й зітреться ім’я його в наступному поколінні.
יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח׃ 14
Нехай згадаються перед Господом беззаконня його предків і гріх матері його не буде стертий.
יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם׃ 15
Нехай [гріхи його] будуть завжди перед Господом і нехай викорінена буде з землі пам’ять його
יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש עני ואביון ונכאה לבב למותת׃ 16
за те, що він не пам’ятав виявляти [іншим] милість, але переслідував пригніченого, бідного й зламаного серцем, щоб умертвити його.
ויאהב קללה ותבואהו ולא חפץ בברכה ותרחק ממנו׃ 17
Він любив прокляття – воно прийде до нього; йому не подобалося благословення – воно від нього віддалиться.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו׃ 18
Оскільки він вдягався в прокляття, мов у шати, воно просякло, як вода, в його нутро, і, немов олія, – у його кістки.
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃ 19
Нехай стане воно для нього одягом, у який він огортається, і поясом, яким він завжди підперізується.
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על נפשי׃ 20
Така відплата від Господа тому, хто ворогує проти мене, і тим, хто зле говорить на душу мою.
ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני׃ 21
Ти ж, Господи, Володарю, вступися за мене заради імені Твого; через доброту милосердя Твого визволи мене.
כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי׃ 22
Адже я пригнічений і бідний і серце моє зранене в нутрі моєму.
כצל כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה׃ 23
Я сную, немов похилена тінь, як сарану, струшують мене.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן׃ 24
Мої коліна ослабли від посту, і тіло моє геть виснажилося без олії.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם׃ 25
Я став посміховищем для них: ті, що бачать мене, похитують [глузливо] головами своїми.
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך׃ 26
Допоможи мені, Господи, Боже мій, врятуй мене за милістю Твоєю.
וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃ 27
Нехай же знають, що це рука Твоя, що це Ти зробив, Господи.
יקללו המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח׃ 28
Нехай вони проклинають, а Ти благослови; вони повстануть, але посоромляться, а слуга Твій радітиме.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃ 29
Нехай вдягнуться в безчестя ті, хто проти мене ворогує, і огорнуться ганьбою, немов шатами.
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃ 30
Я буду славити вустами моїми Господа завзято й серед велелюддя хвалитиму Його.
כי יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו׃ 31
Бо Він стоїть по правиці від бідняка, щоб врятувати його від тих, хто судить його душу.

< תהילים 109 >