< תהילים 109 >

למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל תחרש׃ 1
O Dios a daydayawek, saanka nga agulimek,
כי פי רשע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר׃ 2
Ta darupendak dagiti nagdadangkes ken manangallilaw; agibagada kadagiti inuulbod a maibusor kaniak.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם׃ 3
Liklikmutendak ken agsasaoda kadagiti makapapungtot a banbanag, ken awan ti gapgapuna a dardarupendak.
תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃ 4
Kas supapak iti ayatko kadakuada ket daddadaelandak, ngem ikarkararagak ida.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃ 5
Dakes ti insupapakda iti kinaimbagko, ken kagurada ti ayatko.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על ימינו׃ 6
Mangdutokka iti maysa a nadangkes a tao a mangusig iti kabusor a kas kadagitoy a tattao; mangdutokka ti agpabasol nga agtakder iti makannawan nga imana.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃ 7
Inton maukom isuna, maduktalan koma a nagbasol isuna; maibilang koma a basol ti kararagna.
יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃ 8
Umabbaba koma dagiti aldawna; adda koma sabali a mangala iti saadna.
יהיו בניו יתומים ואשתו אלמנה׃ 9
Maawanan koma ti ama dagiti annakna, ken mabalo koma ti asawana a babai.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃ 10
Agalla-alla ken agpalama koma dagiti annakna, a dumawdawat iti aniaman a maipaima kabayatan ti ipapanawada iti nadadael a pagtaenganda.
ינקש נושה לכל אשר לו ויבזו זרים יגיעו׃ 11
Alaen koma ti agpapautang dagiti amin a kukuana; takawen koma dagiti ganggannaet dagiti naurnongna.
אל יהי לו משך חסד ואל יהי חונן ליתומיו׃ 12
Awan koma uray maysa a mangidiaya iti kinaimbag kenkuana; awan koma iti mangngaasi kadagiti annakna nga naulilana.
יהי אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם׃ 13
Matay koma dagiti annakna; mapukaw koma dagiti naganda iti sumaruno a kaputotan.
יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח׃ 14
Madakamat koma dagiti basol dagiti kapuonanna kenni Yahweh; ken saan koma a malipatan ti basol ti inanna.
יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם׃ 15
Kankanayon koma nga adda iti sangoanan ni Yahweh dagiti basolda; pukawen koma ni Yahweh manipud iti daga ti pakalaglagipan kadakuada.
יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש עני ואביון ונכאה לבב למותת׃ 16
Aramiden koma ni Yahweh daytoy gapu ta saan pulos a pinadas daytoy a tao iti mangipakita ti aniaman a kinapudnona iti tulag, ngem ketdi, riniriribokna dagiti maidaddadanes, dagiti agkasapulan, ken dagiti awanan iti namnama agingga a matayda.
ויאהב קללה ותבואהו ולא חפץ בברכה ותרחק ממנו׃ 17
Paggaayatna ti panagilunlunod, agsubli koma daytoy kenkuana. Kinagurana iti bendision; awan koma iti maiyeg a bendision kenkuana.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו׃ 18
Binadoanna ti bagina iti panagilunlunod a kasla kawesna, ken kasla danum a simrek iti kaunggan ti kinataona ti panagilunlunod, a kas iti lana a sumagepsep kadagiti tulangna.
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃ 19
Agsubli koma kenkuana dagiti panagilunlunodna a kasla kadagiti kawesna a pangabbongna iti bagina, a kasla iti barikes a kankanayon a pagbarbarikesna.
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על נפשי׃ 20
Daytoy koma ti gunggona dagiti mangpabpabasol kaniak manipud kenni Yahweh, kadagiti agibagbaga kadagiti dakes a banbanag maipapan kaniak.
ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני׃ 21
O Yahweh nga Apok, tratoennak a siaasi gapu iti naganmo. Isalakannak, gapu ta naimbag ti kinapudnom iti tulagmo.
כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי׃ 22
Ta marigrigatan ken agkasapulanak, ken nasugatan ti pusok iti kaun-gak.
כצל כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה׃ 23
Agpukpukawakon a kasla ti aniniwan iti rabii; naipalpalaisak a kasla dudon.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן׃ 24
Nakapuy dagiti tumengko gapu iti panagayunar; agbalbalinakon a kudil ken tulang.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם׃ 25
Tinagtagibassitdak dagiti mangpabpabasol kaniak; agwingiwingda no makitadak.
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך׃ 26
Tulongannak, O Yahweh a Diosko; isalakannak gapu iti kinapudnom iti tulagmo.
וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃ 27
Maammoanda koma nga aramidmo daytoy, a sika O Yahweh, ti nangaramid iti daytoy.
יקללו המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח׃ 28
Urayno ilunlunoddak, pangngaasim ta bendisionannak; inton dumarupda, maibabainda koma, ngem agrag-o koma ti adipenmo.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃ 29
Makawesan koma iti bain dagiti kabusorko; iyarwatda koma a kas kagayda ti panagbainda.
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃ 30
Iyebkasko babaen iti ngiwatko ti naindaklan a panagyamanko kenni Yahweh; idaydayawko isuna iti nagtetengngaan dagiti adu a tattao.
כי יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו׃ 31
Ta agtakder isuna iti makannawan nga ima iti agkasapulan, tapno isalakanna isuna manipud kadagiti manguk-ukom kenkuana.

< תהילים 109 >