< תהילים 109 >

למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל תחרש׃ 1
To victorye, the salm of Dauid.
כי פי רשע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר׃ 2
God, holde thou not stille my preisyng; for the mouth of the synner, and the mouth of the gileful man is openyd on me.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם׃ 3
Thei spaken ayens me with a gileful tunge, and thei cumpassiden me with wordis of hatrede; and fouyten ayens me with out cause.
תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃ 4
For that thing that thei schulden loue me, thei bacbitiden me; but Y preiede.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃ 5
And thei settiden ayens me yuelis for goodis; and hatrede for my loue.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על ימינו׃ 6
Ordeyne thou a synner on him; and the deuel stonde on his riyt half.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃ 7
Whanne he is demed, go he out condempned; and his preier `be maad in to synne.
יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃ 8
Hise daies be maad fewe; and another take his bischopriche.
יהיו בניו יתומים ואשתו אלמנה׃ 9
Hise sones be maad faderles; and his wijf a widewe.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃ 10
Hise sones tremblinge be born ouer, and begge; and be cast out of her habitaciouns.
ינקש נושה לכל אשר לו ויבזו זרים יגיעו׃ 11
An vsurere seke al his catel; and aliens rauysche hise trauelis.
אל יהי לו משך חסד ואל יהי חונן ליתומיו׃ 12
Noon helpere be to him; nether ony be that haue mercy on hise modirles children.
יהי אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם׃ 13
Hise sones be maad in to perisching; the name of him be don awei in oon generacioun.
יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח׃ 14
The wickidnesse of hise fadris come ayen in to mynde in the siyt of the Lord; and the synne of his modir be not don awei.
יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם׃ 15
Be thei maad euere ayens the Lord; and the mynde of hem perische fro erthe.
יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש עני ואביון ונכאה לבב למותת׃ 16
For that thing that he thouyte not to do merci,
ויאהב קללה ותבואהו ולא חפץ בברכה ותרחק ממנו׃ 17
and he pursuede a pore man and beggere; and to slee a man compunct in herte.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו׃ 18
And he louede cursing, and it schal come to hym; and he nolde blessing, and it schal be maad fer fro him. And he clothide cursing as a cloth, and it entride as water in to hise ynnere thingis; and as oile in hise boonus.
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃ 19
Be it maad to him as a cloth, with which he is hilyd; and as a girdil, with which he is euere gird.
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על נפשי׃ 20
This is the werk of hem that bacbiten me anentis the Lord; and that speke yuels ayens my lijf.
ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני׃ 21
And thou, Lord, Lord, do with me for thi name; for thi merci is swete.
כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי׃ 22
Delyuere thou me, for Y am nedi and pore; and myn herte is disturblid with ynne me.
כצל כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה׃ 23
I am takun awei as a schadowe, whanne it bowith awei; and Y am schakun awei as locustis.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן׃ 24
Mi knees ben maad feble of fasting; and my fleische was chaungid for oile.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם׃ 25
And Y am maad schenschipe to hem; thei sien me, and moueden her heedis.
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך׃ 26
Mi Lord God, helpe thou me; make thou me saaf bi thi merci.
וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃ 27
And thei schulen wite, that this is thin hond; and thou, Lord, hast do it.
יקללו המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח׃ 28
Thei schulen curse, and thou schalt blesse, thei that risen ayens me, be schent; but thi seruaunt schal be glad.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃ 29
Thei that bacbiten me, be clothid with schame; and be thei hilid with her schenschipe as with a double cloth.
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃ 30
I schal knouleche to the Lord greetli with my mouth; and Y schal herie hym in the myddil of many men.
כי יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו׃ 31
Which stood nyy on the riyt half of a pore man; to make saaf my soule fro pursueris.

< תהילים 109 >