< תהילים 108 >

שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף כבודי׃ 1
Dawid dwom. Ao Onyankopɔn, mʼakoma atɔ me yam; mede me kra nyinaa bɛto wʼayɛyie dwom.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃ 2
Monyane, sankuo ne bɛnta! Mɛnyane anɔpahema.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים׃ 3
Ao Awurade, mɛkamfo wo wɔ aman no mu; mɛto wo ho dwom wɔ nnipa no mu.
כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃ 4
Wʼadɔeɛ so, ɛkorɔn sene ɔsoro; wo nokorɛdie duru ewiem.
רומה על שמים אלהים ועל כל הארץ כבודך׃ 5
Ao Onyankopɔn, ɛsɛ sɛ wɔma wo so tra ɔsoro, na ama wʼanimuonyam aba asase nyinaa so.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני׃ 6
Fa wo nsa nifa gye yɛn na boa yɛn, na ama wɔn a wodɔ wɔn no anya nkwa.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃ 7
Onyankopɔn akasa afiri ne kronkronbea sɛ, “Nkonim mu na mɛkyɛ Sekem mu na masusu Sukot Bɔnhwa.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃ 8
Gilead yɛ me dea; Manase nso saa ara; Efraim yɛ me dadeɛ kyɛ, Yuda yɛ mʼahempoma.
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע׃ 9
Moab yɛ me dwaresɛn, Edom so na meto me mpaboa guo; Filistia so na mebɔ ose.”
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד אדום׃ 10
Hwan na ɔde me bɛkɔ kuropɔn a wɔabɔ ho ban no mu? Hwan na ɔbɛdi mʼanim akɔ Edom?
הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו׃ 11
Ao Onyankopɔn, ɛnyɛ wo na woapo yɛn? Wo ne yɛn nsraadɔm renkɔ ɔsa bio anaa?
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃ 12
Boa yɛn tia ɔtamfoɔ no, na ɔdasani mmoa nka hwee.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃ 13
Onyankopɔn wɔ yɛn afa yi, yɛbɛdi nkonim, na ɔbɛtiatia yɛn atamfoɔ so. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ no.

< תהילים 108 >