< תהילים 108 >

שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף כבודי׃ 1
एक गीत. दावीद का एक स्तोत्र. परमेश्वर, मेरा हृदय निश्चिंत है; मैं संपूर्ण हृदय से संगीत बनाऊंगा, और गाऊंगा.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃ 2
नेबेल और किन्‍नोर जागो! मैं सुबह को जागृत करूंगा.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים׃ 3
याहवेह, मैं लोगों के मध्य आपका आभार व्यक्त करूंगा; राष्ट्रों के मघ्य मैं आपका स्तवन करूंगा.
כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃ 4
क्योंकि आपका करुणा-प्रेम आकाश से भी महान है; आपकी सच्चाई अंतरीक्ष तक जा पहुंचती है.
רומה על שמים אלהים ועל כל הארץ כבודך׃ 5
परमेश्वर, आप सर्वोच्च स्वर्ग में बसे हैं; आपकी महिमा समस्त पृथ्वी को तेजोमय करें.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני׃ 6
अपने दायें हाथ से हमें छुड़ाकर हमें उत्तर दीजिए, कि आपके प्रिय पात्र छुड़ाए जा सकें.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃ 7
परमेश्वर ने अपने पवित्र स्थान में घोषणा की है: “अपने विजय में मैं शेकेम को विभाजित करूंगा, तथा मैं सुक्कोथ घाटी को नाप कर बंटवारा कर दूंगा.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃ 8
गिलआद पर मेरा अधिकार है, मनश्शेह पर मेरा अधिकार है; एफ्राईम मेरे सिर का रखवाला है, यहूदाह मेरा राजदंड है.
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע׃ 9
मोआब राष्ट्र मेरे हाथ धोने का पात्र है, और एदोम राष्ट्र पर मैं अपनी पादुका फेंकूंगा; फिलिस्तिया के ऊपर उच्च स्वर में जयघोष करूंगा.”
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד אדום׃ 10
कौन ले जाएगा मुझे सुदृढ़-सुरक्षित नगर तक? कौन पहुंचाएगा मुझे एदोम नगर तक?
הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו׃ 11
परमेश्वर, क्या आप ही नहीं, जिन्होंने हमें शोकित छोड़ दिया है और हमारी सेनाओं को साथ देना भी छोड़ दिया है?
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃ 12
शत्रु के विरुद्ध हमारी सहायता कीजिए, क्योंकि किसी भी मनुष्य द्वारा लायी गयी सहायता निरर्थक है.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃ 13
परमेश्वर के साथ मिलकर हमारी विजय सुनिश्चित होती है, वही हमारे शत्रुओं को कुचल डालेगा.

< תהילים 108 >