< תהילים 107 >
הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ | 1 |
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר׃ | 2 |
to say to redeem: redeem LORD which to redeem: redeem them from hand enemy
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים׃ | 3 |
and from land: country/planet to gather them from east and from west from north and from sea
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו׃ | 4 |
to go astray in/on/with wilderness in/on/with wilderness way: journey city seat not to find
רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף׃ | 5 |
hungry also thirsty soul their in/on/with them to enfeeble
ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃ | 6 |
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to rescue them
וידריכם בדרך ישרה ללכת אל עיר מושב׃ | 7 |
and to tread them in/on/with way: road upright to/for to go: went to(wards) city seat
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ | 8 |
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב׃ | 9 |
for to satisfy soul to rush and soul hungry to fill good
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל׃ | 10 |
to dwell darkness and shadow prisoner affliction and iron
כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו׃ | 11 |
for to rebel word God and counsel Most High to spurn
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר׃ | 12 |
and be humble in/on/with trouble heart their to stumble and nothing to help
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃ | 13 |
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק׃ | 14 |
to come out: send them from darkness and shadow and bond their to tear
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ | 15 |
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
כי שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע׃ | 16 |
for to break door bronze and bar iron to cut down/off
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו׃ | 17 |
fool(ish) from way: journey transgression their and from iniquity: crime their to afflict
כל אכל תתעב נפשם ויגיעו עד שערי מות׃ | 18 |
all food to abhor soul: myself their and to touch till gate death
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃ | 19 |
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם׃ | 20 |
to send: depart word his and to heal them and to escape (from pit their *LAH(b)*)
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ | 21 |
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child (man *LAH(b)*)
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃ | 22 |
and to sacrifice sacrifice thanksgiving and to recount deed: work his (in/on/with cry *L(abh)*)
יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים׃ | 23 |
to go down [the] sea in/on/with fleet to make: do work in/on/with water (many *L(abh)*)
המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה׃ | 24 |
they(masc.) to see: see deed: work LORD and to wonder his (in/on/with depth *L(abh)*)
ויאמר ויעמד רוח סערה ותרומם גליו׃ | 25 |
and to say and to stand: rise spirit: breath tempest and to exalt (heap: wave his *L(abh)*)
יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג׃ | 26 |
to ascend: copulate heaven to go down abyss soul: myself their in/on/with distress: harm (to melt *LB(ah)*)
יחוגו וינועו כשכור וכל חכמתם תתבלע׃ | 27 |
to celebrate and to shake like/as drunken and all wisdom their (to swallow up *LB(ah)*)
ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃ | 28 |
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them and from distress their to come out: send them
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם׃ | 29 |
to arise: establish tempest to/for silence and be silent heap: wave their
וישמחו כי ישתקו וינחם אל מחוז חפצם׃ | 30 |
and to rejoice for be quiet and to lead them to(wards) haven pleasure their
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ | 31 |
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
וירממוהו בקהל עם ובמושב זקנים יהללוהו׃ | 32 |
and to exalt him in/on/with assembly people and in/on/with seat old: elder to boast: praise him
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון׃ | 33 |
to set: make river to/for wilderness and exit water to/for parched
ארץ פרי למלחה מרעת ישבי בה׃ | 34 |
land: country/planet fruit to/for saltiness from distress: evil to dwell in/on/with her
ישם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים׃ | 35 |
to set: put wilderness to/for pool water and land: country/planet dryness to/for exit water
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב׃ | 36 |
and to dwell there hungry and to establish: make city seat
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃ | 37 |
and to sow land: country and to plant vineyard and to make: do fruit produce
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט׃ | 38 |
and to bless them and to multiply much and animal their not to diminish
וימעטו וישחו מעצר רעה ויגון׃ | 39 |
and to diminish and to bow from coercion distress: evil (and sorrow *L(abh)*)
שפך בוז על נדיבים ויתעם בתהו לא דרך׃ | 40 |
to pour: pour contempt upon noble and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות׃ | 41 |
and to exalt needy from affliction and to set: make like/as flock family
יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה׃ | 42 |
to see: see upright and to rejoice and all injustice to gather lip her
מי חכם וישמר אלה ויתבוננו חסדי יהוה׃ | 43 |
who? wise and to keep: careful these and to understand kindness LORD