< תהילים 107 >

הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ 1
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר׃ 2
Let those whose cause the Lord has taken up say so, his people whom he has taken out of the hands of their haters;
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים׃ 3
Making them come together out of all the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו׃ 4
They were wandering in the waste places; they saw no way to a resting-place.
רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף׃ 5
Their souls became feeble for need of food and drink.
ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃ 6
Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles;
וידריכם בדרך ישרה ללכת אל עיר מושב׃ 7
Guiding them in the right way, so that they might come into the town of their resting-place.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ 8
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב׃ 9
He gives its desire to the unresting soul, so that it is full of good things.
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל׃ 10
Those who were in the dark, in the black night, in chains of sorrow and iron;
כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו׃ 11
Because they went against the words of God, and gave no thought to the laws of the Most High:
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר׃ 12
So that he made their hearts weighted down with grief; they were falling, and had no helper.
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃ 13
Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק׃ 14
He took them out of the dark and the black night, and all their chains were broken.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ 15
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
כי שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע׃ 16
The doors of brass are broken by his arm, and the bands of iron are cut in two.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו׃ 17
Foolish men, because of their sins, and because of their wrongdoing, are troubled;
כל אכל תתעב נפשם ויגיעו עד שערי מות׃ 18
They are disgusted by all food, and they come near to the doors of death.
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃ 19
Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם׃ 20
He sent his word and made them well, and kept them safe from the underworld.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ 21
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃ 22
Let them make offerings of praise, giving news of his works with cries of joy.
יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים׃ 23
Those who go down to the sea in ships, who do business in the great waters;
המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה׃ 24
They see the works of the Lord, and his wonders in the deep.
ויאמר ויעמד רוח סערה ותרומם גליו׃ 25
For at his word comes up the storm-wind, lifting high the waves.
יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג׃ 26
The sailors go up to heaven, and down into the deep; their souls are wasted because of their trouble.
יחוגו וינועו כשכור וכל חכמתם תתבלע׃ 27
They are turned here and there, rolling like a man who is full of wine; and all their wisdom comes to nothing.
ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃ 28
Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם׃ 29
He makes the storm into a calm, so that the waves are at peace.
וישמחו כי ישתקו וינחם אל מחוז חפצם׃ 30
Then they are glad, because the sea is quiet, and he takes them to the harbour of their desire.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ 31
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
וירממוהו בקהל עם ובמושב זקנים יהללוהו׃ 32
Let them give glory to him in the meeting of the people, and praise among the chiefs.
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון׃ 33
He makes rivers into waste places, and springs of water into a dry land;
ארץ פרי למלחה מרעת ישבי בה׃ 34
He makes a fertile country into a salt waste, because of the sins of those who are living there.
ישם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים׃ 35
He makes a waste land into a place of water, and a dry land into water-springs.
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב׃ 36
And there he gives the poor a resting-place, so that they may make themselves a town;
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃ 37
And put seed in the fields and make vine-gardens, to give them fruit.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט׃ 38
He gives them his blessing so that they are increased greatly, and their cattle do not become less.
וימעטו וישחו מעצר רעה ויגון׃ 39
And when they are made low, and crushed by trouble and sorrow,
שפך בוז על נדיבים ויתעם בתהו לא דרך׃ 40
He puts an end to the pride of kings, and sends them wandering in the waste lands where there is no way.
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות׃ 41
But he puts the poor man on high from his troubles, and gives him families like a flock.
יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה׃ 42
The upright see it and are glad: the mouth of the sinner is stopped.
מי חכם וישמר אלה ויתבוננו חסדי יהוה׃ 43
Let the wise give thought to these things, and see the mercies of the Lord.

< תהילים 107 >