< תהילים 107 >
הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ | 1 |
A sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר׃ | 2 |
Rhal kut lamkah a tlan hlang loh BOEIPA kah a tlan te thui saeh.
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים׃ | 3 |
Te vaengah amih te khocuk, khotlak, tlangpuei, tuitunli, khohmuen amkah a coi.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו׃ | 4 |
Khosoek khopong ah khopuei tolrhum longpuei a hmuh uh mueh la kho a hmanguh.
רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף׃ | 5 |
Bungpong neh tuihalh la a khuiah a hinglu te rhae.
ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃ | 6 |
Kho a bing vaengah BOEIPA te a khue uh tih khobing khui lamkah amih te a huul.
וידריכם בדרך ישרה ללכת אל עיר מושב׃ | 7 |
Te dongah amih te tolrhum khopuei la caeh ham a thuem longpuei neh a hoihaeng.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ | 8 |
Hlang koca rhoek ham a sitlohnah neh khobaerhambae aka sai BOEIPA te uem uh pai saeh.
כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב׃ | 9 |
A hinglu aka halthi te tuihalh a dip pah sak tih a hinglu aka pongnaeng te khaw hnothen a cung sak.
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל׃ | 10 |
Hlangvang tah khohmuep neh dueknah hlipkhup kah thirhui neh phacipphabaem la aka ngol thongtla la coenguh.
כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו׃ | 11 |
Pathen kah olka te a koek uh tih Khohni kah oluen khaw a tlaitlaek uh.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר׃ | 12 |
Te dongah thakthaenah dongla a kunyun sak tih a lungbuei a toh uh vaengah bom pawh.
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃ | 13 |
Tedae kho a bing uh vaengah BOEIPA taengla pang uh tih amih te khobing khui lamkah koep a khang.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק׃ | 14 |
Amih te khohmuep neh dueknah hlipkhup lamkah a poh tih a kuelrhui khaw a bawt pah.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ | 15 |
Hlang koca rhoek ham a sitlohnah neh khobaerhambae aka sai BOEIPA te uem uh pai saeh.
כי שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע׃ | 16 |
Rhohum thohkhaih te a phil tih thicung thohkalh khaw a tloek.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו׃ | 17 |
Amih tah boekoek longpuei kah hlang ang neh amamih kathaesainah dongah phaep uh.
כל אכל תתעב נפשם ויגיעו עד שערי מות׃ | 18 |
A hinglu loh caak boeih a tuei pah uh tih dueknah vongka te a paan uh.
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃ | 19 |
Kho a bing vaengah BOEIPA taengah pang uh tih amih te khobing khui lamkah a khang.
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם׃ | 20 |
A ol a hlah phoeiah amih a hoeih sak tih amih rhomhmop te a poeng a hal sak.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ | 21 |
Hlang koca rhoek ham a sitlohnah neh khobaerhambae aka sai BOEIPA te uem uh pai saeh.
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃ | 22 |
Te dongah uemonah hmueih te nawn uh saeh lamtah tamlung neh a bibi te doek uh saeh.
יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים׃ | 23 |
Sangpho neh tuitunli ah suntla uh tih tui puei ah bitat aka saii rhoek loh,
המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה׃ | 24 |
BOEIPA kah bibi neh a laedil kah khobaerhambae te a hmuh uh.
ויאמר ויעמד רוח סערה ותרומם גליו׃ | 25 |
A voek vaengah hlipuei khohli thoo tih tuilae khaw samboek.
יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג׃ | 26 |
Vaan la luei uh tih tuidung la a suntlak uh vaengah a hinglu tah yoethaenah neh paci uh.
יחוגו וינועו כשכור וכל חכמתם תתבלע׃ | 27 |
Yurhui bangla lam uh tih a yoka dongah a cueihnah boeih hma uh.
ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃ | 28 |
Kho a bing vaengah BOEIPA taengla pang uh tih amih te khobing khui lamkah a poh.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם׃ | 29 |
Hlipuei te bidip la a duem sak tih tuiphu rhoek khaw ngam uh.
וישמחו כי ישתקו וינחם אל מחוז חפצם׃ | 30 |
Tuiphu a sap vaengah a kohoe uh tih amamih kah a naepnah langdai la a mawt.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ | 31 |
Hlang koca rhoek ham a sitlohnah neh khobaerhambae aka sai BOEIPA te uem uh pai saeh.
וירממוהו בקהל עם ובמושב זקנים יהללוהו׃ | 32 |
Te dongah pilnam hlangping lakliah amah te pomsang uh saeh lamtah patong rhoek kah tolrhum ah thangthen uh saeh.
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון׃ | 33 |
Tuiva te khosoek la, tuiphuet tui khaw tuihang la a khueh.
ארץ פרי למלחה מרעת ישבי בה׃ | 34 |
Cangthen kho khaw boethae loh kho a sak thil dongah lungkaehlai la,
ישם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים׃ | 35 |
khosoek te tuibap tui la, rhamrhae lai khaw tuiphuet tui la a khueh.
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב׃ | 36 |
Teah te bungpong rhoek kho a sak sak tih tolrhum khopuei a thong uh.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃ | 37 |
Te vaengah khohmuen a tawn uh tih misur a tue dongah a vuei a thaih cuen.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט׃ | 38 |
Amih te yoethen a paek tih muep a ping uh vaengah a rhamsa khaw polpai sak pawh.
וימעטו וישחו מעצר רעה ויגון׃ | 39 |
Tedae a polpai uh vaengah caya yoethae neh kothae dongah ngam uh sut.
שפך בוז על נדיבים ויתעם בתהו לא דרך׃ | 40 |
Hlangcong rhoek te nueihbu a hawk thil tih long mueng hinghong la kho a hmang sak.
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות׃ | 41 |
Tedae khodaeng te phacipphabaem lamkah a hoeptlang tih a hui a ko te boiva bangla a khueh.
יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה׃ | 42 |
Aka thuem rhoek loh a hmuh uh vaengah a kohoe uh dae dumlai boeih long tah a ka khoep a buem.
מי חכם וישמר אלה ויתבוננו חסדי יהוה׃ | 43 |
U khaw aka cueih long tah hekah he kuem saeh lamtah BOEIPA kah sitlohnah te yakming uh saeh.