< תהילים 106 >
הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ | 1 |
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו׃ | 2 |
Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?
אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת׃ | 3 |
Beati, qui custodiunt iudicium, et faciunt iustitiam in omni tempore.
זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך׃ | 4 |
Memento nostri Domine in beneplacito populi tui: visita nos in salutari tuo:
לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך׃ | 5 |
Ad videndum in bonitate electorum tuorum, ad lætandum in lætitia gentis tuæ: ut lauderis cum hereditate tua.
חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו׃ | 6 |
Peccavimus cum patribus nostris: iniuste egimus, iniquitatem fecimus.
אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף׃ | 7 |
Patres nostri in Ægypto non intellexerunt mirabilia tua: non fuerunt memores multitudinis misericordiæ tuæ. Et irritaverunt ascendentes in mare, Mare Rubrum.
ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו׃ | 8 |
Et salvavit eos propter nomen suum: ut notam faceret potentiam suam.
ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר׃ | 9 |
Et increpuit Mare Rubrum, et exiccatum est: et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב׃ | 10 |
Et salvavit eos de manu odientium: et redemit eos de manu inimici.
ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר׃ | 11 |
Et operuit aqua tribulantes eos: unus ex eis non remansit.
ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃ | 12 |
Et crediderunt verbis eius: et laudaverunt laudem eius.
מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו׃ | 13 |
Cito fecerunt, obliti sunt operum eius: et non sustinuerunt consilium eius.
ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון׃ | 14 |
Et concupierunt concupiscentiam in deserto: et tentaverunt Deum in inaquoso.
ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם׃ | 15 |
Et dedit eis petitionem ipsorum: et misit saturitatem in animas eorum.
ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה׃ | 16 |
Et irritaverunt Moysen in castris: Aaron sanctum Domini.
תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם׃ | 17 |
Aperta est terra, et deglutivit Dathan: et operuit super congregationem Abiron.
ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים׃ | 18 |
Et exarsit ignis in synagoga eorum: flamma combussit peccatores.
יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה׃ | 19 |
Et fecerunt vitulum in Horeb: et adoraverunt sculptile.
וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב׃ | 20 |
Et mutaverunt gloriam suam in similitudinem vituli comedentis fœnum.
שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים׃ | 21 |
Obliti sunt Deum, qui salvavit eos, qui fecit magnalia in Ægypto,
נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף׃ | 22 |
mirabilia in Terra Cham: terribilia in Mari Rubro.
ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית׃ | 23 |
Et dixit ut disperderet eos: si non Moyses electus eius stetisset in confractione in conspectu eius: Ut averteret iram eius ne disperderet eos:
וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו׃ | 24 |
et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem: Non crediderunt verbo eius,
וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה׃ | 25 |
et murmuraverunt in tabernaculis suis: non exaudierunt vocem Domini.
וישא ידו להם להפיל אותם במדבר׃ | 26 |
Et elevavit manum suam super eos: ut prosterneret eos in deserto:
ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות׃ | 27 |
Et ut deiiceret semen eorum in Nationibus: et dispergeret eos in regionibus.
ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים׃ | 28 |
Et initiati sunt Beelphegor: et comederunt sacrificia mortuorum.
ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה׃ | 29 |
Et irritaverunt eum in adinventionibus suis: et multiplicata est in eis ruina.
ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה׃ | 30 |
Et stetit Phinees, et placavit: et cessavit quassatio.
ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם׃ | 31 |
Et reputatum est ei in iustitiam, in generationem et generationem usque in sempiternum.
ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם׃ | 32 |
Et irritaverunt eum ad Aquas Contradictionis: et vexatus est Moyses propter eos:
כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו׃ | 33 |
quia exacerbaverunt spiritum eius. Et distinxit in labiis suis:
לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם׃ | 34 |
non disperdiderunt gentes, quas dixit Dominus illis.
ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם׃ | 35 |
Et commisti sunt inter Gentes, et didicerunt opera eorum:
ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש׃ | 36 |
et servierunt sculptilibus eorum: et factum est illis in scandalum.
ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים׃ | 37 |
Et immolaverunt filios suos, et filias suas dæmoniis.
וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים׃ | 38 |
Et effuderunt sanguinem innocentem: sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum, quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan. Et infecta est terra in sanguinibus,
ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם׃ | 39 |
et contaminata est in operibus eorum: et fornicati sunt in adinventionibus suis.
ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו׃ | 40 |
Et iratus est furore Dominus in populum suum: et abominatus est hereditatem suam.
ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם׃ | 41 |
Et tradidit eos in manus gentium: et dominati sunt eorum qui oderunt eos.
וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם׃ | 42 |
Et tribulaverunt eos inimici eorum, et humiliati sunt sub manibus eorum:
פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם׃ | 43 |
sæpe liberavit eos. Ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo: et humiliati sunt in iniquitatibus suis.
וירא בצר להם בשמעו את רנתם׃ | 44 |
Et vidit cum tribularentur: et audivit orationem eorum.
ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו׃ | 45 |
Et memor fuit testamenti sui: et pœnituit eum secundum multitudinem misericordiæ suæ.
ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם׃ | 46 |
Et dedit eos in misericordias in conspectu omnium qui ceperant eos.
הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך׃ | 47 |
Salvos nos fac Domine Deus noster: et congrega nos de Nationibus: Ut confiteamur nomini sancto tuo: et gloriemur in laude tua.
ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה׃ | 48 |
Benedictus Dominus Deus Israel a sæculo et usque in sæculum: et dicet omnis populus: Fiat, fiat.