< תהילים 106 >

הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ 1
هەلیلویا! ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.
מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו׃ 2
کێ باسی پاڵەوانیێتی یەزدان دەکات؟ کێ بە تەواوی ستایشی ئەو دەکات؟
אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת׃ 3
خۆزگە دەخوازرێ بەوانەی دادپەروەری پەیڕەو دەکەن، ئەوانەی هەموو کاتێک بە ڕاستودروستی کار دەکەن.
זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך׃ 4
ئەی یەزدان، لە کاتی ڕەزامەندیت لە گەلەکەت یادم بکەرەوە، لە ڕزگارییەکەت بەسەرم بکەرەوە،
לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך׃ 5
بۆ ئەوەی خۆشگوزەرانی هەڵبژێردراوانت ببینم، بۆ ئەوەی بە دڵخۆشی نەتەوەکەت دڵخۆشبم، بۆ ئەوەی لەگەڵ میراتەکەت شانازی بکەم.
חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו׃ 6
ئێمە وەک باوباپیران گوناهمان کرد، خراپەمان کرد و بەدکاریمان کرد.
אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף׃ 7
کاتێک باوکانمان لە میسر بوون، لە پەرجووەکانی تۆ تێنەگەیشتن، یادی گەورەیی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی تۆیان نەکردەوە، بەڵکو یاخی بوون لەلای دەریا، لەلای دەریای سوور،
ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו׃ 8
بەڵام لەبەر ناوی خۆی ڕزگاری کردن، بۆ ئەوەی پاڵەوانیێتی بزانرێت.
ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר׃ 9
لە دەریای سووری ڕاخوڕی، وشک بوو، بە ناو قووڵاییەکەیدا بردنی، وەک لە بیابان.
ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב׃ 10
لە دەست ناحەز ڕزگاری کردن، لە دەست دوژمن کڕینیەوە.
ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר׃ 11
ئاو دوژمنانی ئەوانەی داپۆشی، کەسیان دەرباز نەبوون.
ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃ 12
ئەوسا بڕوایان بە بەڵێنەکانی کرد، گۆرانییان بۆ ستایشی گوت.
מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו׃ 13
بەڵام هەر زوو کردارەکانی ئەویان لەیادچوو، چاوەڕێی ڕاوێژی ئەویان نەکرد.
ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון׃ 14
بەڵکو لە چۆڵەوانی نەوسیان هەستا، لە بیابان خودایان تاقی کردەوە،
ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם׃ 15
ئەوەی داوایان کرد، پێیدان، بەڵام نەخۆشی لەڕی بۆ ناردن.
ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה׃ 16
لە ئۆردوگا بەغیلییان برد بە موسا و بە هارونی تەرخانکراوی یەزدان.
תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם׃ 17
زەوی لێک بووەوە و داتانی قووت دا، بەسەر تاقمەکەی ئەبیرامدا هاتەوەیەک.
ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים׃ 18
ئاگر بەربووە تاقمەکەیان، گڕ بەدکارانی هەڵلووشی.
יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה׃ 19
لە حۆرێڤ گوێرەکەیەکیان دروستکرد، کڕنۆشیان بۆ پەیکەرێکی داڕێژراو برد.
וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב׃ 20
شکۆیان گۆڕییەوە بە پەیکەری گای گیاخۆر.
שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים׃ 21
خودای ڕزگارکەری خۆیان لەبیر کرد، کە لە میسر کاری مەزنی کردبوو،
נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף׃ 22
پەرجووەکان لە وڵاتی حام، کارە سامناکەکان لەلای دەریای سوور.
ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית׃ 23
ئینجا فەرمووی لەناودەچن، ئەگەر موسای هەڵبژاردەی خۆی، لە کەلێنی شووراکە لە بەرامبەری ڕانەوەستابایە، بۆ ئەوەی نەهێڵێ تووڕەیی ئەو دایانبڕزێنێ.
וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו׃ 24
خاکی خۆشییان بە سووک زانی، باوەڕیان بە بەڵێنی ئەو نەکرد.
וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה׃ 25
لەناو خێوەتەکانیاندا کەوتنە بۆڵەبۆڵ، گوێیان لە قسەی یەزدان نەگرت.
וישא ידו להם להפיל אותם במדבר׃ 26
ئەویش سوێندی بۆ خواردن، کە لە بیابان بە مردوویی بکەون،
ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות׃ 27
نەوەکانیان لەنێو نەتەوەکان بخات و لە خاکەکان پەرتیان بکات.
ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים׃ 28
پەیوەست بوون بە بەعلی پەعۆرەوە، ئەو قوربانییانەیان خوارد کە بۆ بتی مردوو کرابوون.
ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה׃ 29
بە کردەوەکانیان یەزدانیان پەست کرد، دەرد بەناویاندا بڵاو بووەوە.
ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה׃ 30
بەڵام فینەحاس هەستا و کەوتە نێوانەوە و دەرد ڕاگیرا.
ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם׃ 31
بە ڕاستودروستی بۆی دانرا، نەوە دوای نەوە هەتاهەتایە.
ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם׃ 32
لەلای مێرگی مەریبا یەزدانیان تووڕە کرد و موسا بەهۆی ئەوانە کەوتە ناخۆشی،
כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו׃ 33
چونکە کاتێک ئەوان لە ڕۆحی خودا یاخیبوون، قسەی ناشایستەش لە دەمی موسا دەرچوو.
לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם׃ 34
گەلەکانیان لەناونەبرد، وەک یەزدان فەرمانی پێ کردبوون،
ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם׃ 35
بەڵکو لەگەڵ نەتەوەکان تێکەڵاو بوون، فێری نەریتەکانیان بوون.
ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש׃ 36
بتەکانی ئەوانیان پەرست و بوو بە داو بۆیان.
ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים׃ 37
کوڕ و کچانی خۆیان بۆ بتەکان سەربڕی.
וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים׃ 38
خوێنێکی بێتاوانیان ڕشت، خوێنی کوڕ و کچەکانیان، ئەوانەی بۆ بتەکانی کەنعان سەریان بڕین، زەوی پیس بوو بە خوێن.
ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם׃ 39
گڵاو بوون بە کردەوەکانیان، داوێنپیس بوون بە کارەکانیان.
ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו׃ 40
لەبەر ئەوە تووڕەیی یەزدان بەسەر گەلەکەیدا جۆشا، قێزی لە میراتەکەی بووەوە.
ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם׃ 41
ژێردەستەی نەتەوەکانی کردن، ناحەزانیان بەسەریاندا زاڵبوون،
וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם׃ 42
دوژمنەکانیان تەنگیان پێ هەڵچنین، زەلیلی ژێر دەستیان بوون.
פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם׃ 43
زۆر جار دەربازی کردن، بەڵام بە ئەنقەست یاخیبوون، داڕووخان بە گوناهەکانیان.
וירא בצר להם בשמעו את רנתם׃ 44
بەڵام لە تەنگانەیاندا ئاوڕی لێ دانەوە، کە گوێی لە دەنگی هاواریان بوو.
ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו׃ 45
لە پێناوی ئەوان پەیمانی خۆی هێنایەوە یاد، بەگوێرەی گەورەیی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی پاشگەز بووەوە.
ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם׃ 46
وای کرد ئەوانەی بە دیل گرتوویانن، سکیان پێیان بسووتێت.
הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך׃ 47
ئەی یەزدانی پەروەردگارمان، ڕزگارمان بکە، لەنێو نەتەوەکان کۆمان بکەرەوە، بۆ ئەوەی ستایشی ناوی پیرۆزی تۆ بکەین و شانازی بە ستایشکردنی تۆوە بکەین.
ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה׃ 48
ستایش بۆ یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل، لە ئەزەلەوە و بۆ هەتاهەتایە. با هەموو گەل بڵێن: «ئامین!» هەلیلویا!

< תהילים 106 >