< תהילים 106 >
הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ | 1 |
Dicsérjétek az Urat. Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו׃ | 2 |
Ki beszélhetné el az Úr nagy tetteit? és jelenthetné ki minden dicsőségét?
אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת׃ | 3 |
Boldog, a ki megtartja a törvényt, és igazán cselekszik minden időben.
זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך׃ | 4 |
Emlékezzél reám, Uram, népedhez való jóságodért; jőjj el hozzám szabadításoddal,
לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך׃ | 5 |
Hogy láthassam választottaidhoz való jóvoltodat, és örvendezhessek néped örömében; hogy dicsekedjem a te örökségeddel!
חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו׃ | 6 |
Vétkeztünk atyáinkkal együtt; bűnösök, gonoszok valánk.
אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף׃ | 7 |
Atyáink nem értették meg Égyiptomban csodáidat, nem emlegették meg kegyelmed nagyságát, hanem daczoskodtak a tengernél, a veres tengernél.
ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו׃ | 8 |
De ő megsegíté őket az ő nevéért, hogy megismertesse a maga erejét.
ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר׃ | 9 |
Rákiálta a veres tengerre és kiszáradt, s úgy vivé őket a mélységeken, mint egy síkon.
ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב׃ | 10 |
És kisegíté őket a gyűlölő kezéből; kimentette őket ellenség kezéből.
ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר׃ | 11 |
Szorongatóikat víz borította el, egy sem maradt meg belőlük.
ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃ | 12 |
És hittek az ő beszédeinek, és énekelték az ő dicséretét.
מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו׃ | 13 |
Hirtelen elfeledék cselekedeteit; nem várák az ő tanácsát!
ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון׃ | 14 |
Epekedés epeszté őket a pusztában, és próbára tevék Istent a sivatagon.
ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם׃ | 15 |
És megadá nékik, a mit kivántak; és ösztövérséget bocsáta lelkökbe.
ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה׃ | 16 |
És irigységre indulának Mózes ellen a táborban, az Úr szentje, Áron ellen.
תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם׃ | 17 |
Megnyilt a föld és elnyelé Dátánt, és beborítá Abirám seregét.
ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים׃ | 18 |
És tűz gyulladt fel azok seregében, láng égeté el a gonoszokat.
יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה׃ | 19 |
Borjút csináltak a Hóreb alatt, és hajlongtak az öntött bálvány előtt.
וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב׃ | 20 |
Felcserélték az ő dicsőségöket: ökörnek képével, a mely füvet eszik.
שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים׃ | 21 |
Elfeledkezének Istenről, szabadítójokról, a ki nagy dolgokat művelt Égyiptomban,
נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף׃ | 22 |
Csodákat a Khám országában, félelmetes dolgokat a veres tenger mellett.
ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית׃ | 23 |
Gondolta, hogy kipusztítja őket; de Mózes, az ő választottja, elébe állott a résre, hogy elfordítsa haragját, hogy el ne veszítse őket.
וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו׃ | 24 |
És becsmérelték a kivánatos földet, nem hittek az ő igéretének.
וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה׃ | 25 |
És morgolódtak sátraikban, és nem hallgattak az Úr szavára.
וישא ידו להם להפיל אותם במדבר׃ | 26 |
De ő felemelé kezét reájok, hogy lesújtsa őket a pusztában;
ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות׃ | 27 |
S hogy a pogányok közé dobja magvaikat, és szétszórja őket a tartományokban.
ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים׃ | 28 |
Majd hozzácsapódtak a Baál-Peorhoz, és ették a holtak áldozatait.
ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה׃ | 29 |
És felingerelték cselekedeteikkel, és zúdult reájok a csapás.
ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה׃ | 30 |
Ekkor felállott Fineás és ítélt; és a csapásnak vége lőn.
ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם׃ | 31 |
És igazságul tulajdoníttaték néki firól-fira mindörökké.
ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם׃ | 32 |
Megharagíták a Meribáh vizeinél is, és baja támadt Mózesnek miattok,
כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו׃ | 33 |
Mert megkeseríték az ő szívét, és gondatlanul szólt ajkaival.
לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם׃ | 34 |
Nem irtották ki a népeket sem, a mint utasította őket az Úr.
ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם׃ | 35 |
Sőt összeelegyedtek a pogányokkal, és eltanulták cselekedeteiket.
ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש׃ | 36 |
És tisztelték azoknak bálványait, és tőrré levének azok reájok.
ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים׃ | 37 |
És feláldozák fiaikat és leányaikat az ördögöknek,
וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים׃ | 38 |
És ártatlan vért ontának: fiaik és leányaik vérét, a kiket Kanaán bálványainak áldoztak, és megfertőzteték a föld öldökléssel.
ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם׃ | 39 |
És tisztátalanokká lőnek cselekedeteikben, és paráznákká tetteikben.
ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו׃ | 40 |
De felgyúlt az Úr haragja népe ellen, és megútálta az ő örökségét.
ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם׃ | 41 |
És odaadá őket pogányok kezébe, és gyűlölőik uralkodtak rajtok.
וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם׃ | 42 |
És sanyargatták őket ellenségeik, és görnyedtek azoknak hatalma alatt!
פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם׃ | 43 |
Számtalanszor megmentette őket, de ők felháboríták szándékaikkal, és mélyebben merültek bűneikbe.
וירא בצר להם בשמעו את רנתם׃ | 44 |
De reájok tekintett a nyomorúság napján, mikor meghallgatá rimánkodásukat;
ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו׃ | 45 |
És megemlékezett velök kötött szövetségéről, és nagy kegyelmessége szerint megengesztelődék.
ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם׃ | 46 |
És könyörületességre indítá irántok mindazokat, a kik őket fogva elvivék.
הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך׃ | 47 |
Segíts meg minket, Urunk Istenünk, és gyűjts össze minket a pogányok közül, hogy dicsőítsük a te szent nevedet, és dicsekedjünk a te dicséreteddel.
ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה׃ | 48 |
Áldott legyen az Úr, Izráel Istene örökkön örökké, és minden nép mondja: Ámen. Dicsérjétek az Urat.