< תהילים 106 >
הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ | 1 |
Priser Herren! thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו׃ | 2 |
Hvo kan udsige Herrens vældige Gerninger, forkynde al hans Pris?
אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת׃ | 3 |
Salige ere de, som holde over Ret, og den, som øver Retfærdighed alle Tider.
זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך׃ | 4 |
Herre! kom mig i Hu med din Kærlighed til dit Folk, besøg mig med din Frelse,
לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך׃ | 5 |
at jeg maa skue dine udvalgtes Lykke, glæde mig ved dit Folks Glæde, prise mig lykkelig i Samfund med din Arv.
חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו׃ | 6 |
Vi have syndet med vore Fædre, vi have handlet ilde og gjort Ugudelighed.
אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף׃ | 7 |
Vore Fædre i Ægypten vilde ikke forstaa dine underfulde Gerninger, de kom ikke din store Miskundhed i Hu, men vare genstridige ved Havet, ved det røde Hav.
ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו׃ | 8 |
Dog frelste han dem for sit Navns Skyld, for at kundgøre sin Magt.
ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר׃ | 9 |
Og han truede det røde Hav, og det blev tørt, og han lod dem gaa igennem Dybet som igennem Ørken.
ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב׃ | 10 |
Og han frelste dem af Avindsmandens Haand og genløste dem af Fjendens Haand.
ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר׃ | 11 |
Og Vandene skjulte deres Modstandere, der blev ikke een tilovers af dem.
ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃ | 12 |
Da troede de paa hans Ord, de sang hans Pris.
מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו׃ | 13 |
Dog glemte de hans Gerninger snart, de biede ikke paa hans Raad.
ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון׃ | 14 |
Men de fik stor Begærlighed i Ørken og fristede Gud i det øde Land.
ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם׃ | 15 |
Da gav han dem det, de begærede, men lod deres Liv tæres hen.
ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה׃ | 16 |
Og de bare Avind imod Mose i Lejren, imod Aron, Herrens hellige.
תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם׃ | 17 |
Jorden oplod sig og opslugte Dathan, og den skjulte Abirams Hob.
ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים׃ | 18 |
Og Ild flammede op iblandt deres Hob, en Lue fortærede de ugudelige.
יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה׃ | 19 |
De dannede en Kalv ved Horeb og tilbade et støbt Billede.
וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב׃ | 20 |
Og de ombyttede deres Herlighed med Billedet af en Okse, som æder Urter.
שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים׃ | 21 |
De glemte Gud, deres Frelser, som havde gjort store Ting i Ægypten,
נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף׃ | 22 |
underfulde Gerninger i Kams Land, forfærdelige Ting ved det røde Hav.
ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית׃ | 23 |
Og han sagde, at han vilde ødelægge dem; dersom Mose, hans udvalgte, ikke havde stillet sig i Gabet for hans Ansigt, at afvende hans Vrede fra at ødelægge dem —!
וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו׃ | 24 |
De foragtede ogsaa det yndige Land, de troede ikke hans Ord.
וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה׃ | 25 |
Men de knurrede i deres Telte, de hørte ikke paa Herrens Røst.
וישא ידו להם להפיל אותם במדבר׃ | 26 |
Og han svor dem med oprakt Haand, at han vilde lade dem falde i Ørken,
ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות׃ | 27 |
og at han vilde lade deres Afkom falde iblandt Hedningerne og bortstrø dem i Landene.
ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים׃ | 28 |
Og de bandt sig til Baal-Peor og aade af Ofrene til de døde Afguder.
ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה׃ | 29 |
Og de opirrede ham med deres Idrætter, saa at en Plage brød løs paa dem,
ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה׃ | 30 |
Da stod Pinehas frem og holdt Dom, og Plagen hørte op.
ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם׃ | 31 |
Og det blev regnet ham til Retfærdighed fra Slægt til Slægt evindelig.
ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם׃ | 32 |
De fortørnede ham ogsaa ved Meribas Vand, og det gik Mose ilde for deres Skyld.
כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו׃ | 33 |
Thi de vare genstridige imod hans Aand, og han talte ubetænksomt med sine Læber.
לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם׃ | 34 |
De ødelagde ikke Folkene, om hvilke Herren havde sagt det til dem.
ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם׃ | 35 |
Men de blandede sig med Hedningerne og lærte deres Gerninger.
ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש׃ | 36 |
Og de tjente deres Afguder, og disse bleve dem til en Snare.
ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים׃ | 37 |
Og de ofrede deres Sønner og deres Døtre til Magterne.
וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים׃ | 38 |
Og de udøste uskyldigt Blod, deres Sønners og deres Døtres Blod, som de ofrede til Kanaans Afguder, og Landet vanhelligedes af Blodet.
ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם׃ | 39 |
Og de besmittede sig ved deres Gerninger, og de bolede ved deres Idrætter.
ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו׃ | 40 |
Da optændtes Herrens Vrede imod hans Folk, og han fik en Vederstyggelighed til sin Arv.
ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם׃ | 41 |
Og han gav dem i Hedningernes Haand, og deres Avindsmænd herskede over dem.
וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם׃ | 42 |
Og deres Fjender trængte dem, og de bleve ydmygede under deres Haand.
פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם׃ | 43 |
Han friede dem mange Gange; men de satte sig op imod ham i deres Raad, og de bleve nedtrykte for deres Misgerningers Skyld.
וירא בצר להם בשמעו את רנתם׃ | 44 |
Dog saa han til dem, da de vare i Angest, idet han hørte deres Raab.
ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו׃ | 45 |
Og han kom sin Pagt i Hu, dem til Bedste, og det angrede ham efter hans store Miskundhed.
ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם׃ | 46 |
Og han lod dem finde Barmhjertighed hos alle dem, som havde bortført dem.
הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך׃ | 47 |
Frels os, Herre, vor Gud! og saml os fra Hedningerne, at vi kunne takke dit hellige Navn, rose os af din Pris!
ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה׃ | 48 |
Lovet være Herren, Israels Gud, fra Evighed og indtil Evighed; og alt Folket siger: Amen. Halleluja!