< תהילים 106 >

הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ 1
BOEIPA te thangthen uh. Amah kah sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו׃ 2
BOEIPA kah thayung thamal te unim aka thui thai vetih amah koehnah te boeih aka yakming thai eh?
אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת׃ 3
A tuetang boeih dongah tiktamnah aka ngaithuen tih duengnah aka saii tah a yoethen pai saeh.
זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך׃ 4
Aw BOEIPA, na pilnam kah kolonah khuiah kai m'poek lamtah namah kah khangnah neh kai n'hip lah.
לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך׃ 5
Na coelh rhoek kah hnothen te hmuh sak ham, na namtu kah kohoenah dongah kohoe sak ham, na rho neh thangthen ham ni.
חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו׃ 6
A pa rhoek neh ka tholh uh dongah, paihaeh la ka boe uh.
אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף׃ 7
A pa rhoek loh Egypt ah nang kah khobaerhambae bangla cangbam uh pawt tih, na sitlohnah cungkuem te a poek uh pawt dongah, tuitunli kah carhaek li ah a koek uh.
ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו׃ 8
Tedae a ming neh a thayung thamal te ming sak hamla amih te a khang.
ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר׃ 9
Carhaek li te a ho tih a kak sak phoeiah tuidung longah khosoek bangla amih te a caeh puei.
ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב׃ 10
Te vaengah amih te a lunguet kut lamloh a khang tih thunkha kut lamkah a tlan.
ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר׃ 11
A rhal rhoek te tui loh a khuk uh tih pakhat kangna khaw sueng uh pawh.
ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃ 12
A olkhueh te a tangnah uh tih amah koehnah te a hlai uh.
מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו׃ 13
A bibi te koeloe a hnilh uh tih a oluen te rhing uh pawh.
ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון׃ 14
Te dongah khosoek ah hoehhamnah a pael uh tih khopong ah Pathen a noemcai uh.
ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם׃ 15
Amih kah huithuinah te a paek ngawn dae a hinglu dongah pimyet a tueih pah.
ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה׃ 16
Rhaehhmuen ah Moses taeng neh BOEIPA kah hlang cim Aron taengah thatlai uh.
תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם׃ 17
Diklai te ang tih Dathan te a dolh dongah Abiram hlangboel te khup a vuei.
ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים׃ 18
A hlangboel lakliah hmai loh rhong tih halang rhoek te hmaisai loh a hlawp.
יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה׃ 19
Horeb ah vaitoca mueihlawn a saii uh tih a bawk uh.
וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב׃ 20
Amih kah thangpomnah te rham aka ca vaitotal muei la a hoi uh.
שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים׃ 21
Egypt ah hno len a saii tih amih aka khang Pathen,
נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף׃ 22
Ham kho ah khobaerhambae aka saii, Carhaek li ah mueirhih aka saii te a hnilh uh.
ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית׃ 23
Amih te mitmoeng sak ham a ti vaengah a mikhmuh kah a puut ah a coelh Moses pai pawt koinih a kosi mael pawt vetih a phae pawn ni.
וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו׃ 24
Sahnaih khohmuen te a hnawt uh dongah a olkhueh te tangnah uh pawh.
וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה׃ 25
Amih kah dap khuiah cailak uh tih BOEIPA ol te hnatun uh pawh.
וישא ידו להם להפיל אותם במדבר׃ 26
Te dongah amih te khosoek ah cungku sak ham,
ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות׃ 27
Namtom taengah a tiingan cungku sak ham neh diklai ah thaekyak ham kut a thueng thil.
ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים׃ 28
Te dongah Baalpeor neh sun uh tih aka duek kah hmueih te a caak uh.
ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה׃ 29
A khoboe neh BOEIPA a veet uh dongah, amih taengah lucik a pung pah.
ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה׃ 30
Tedae Phinekha te thoo tih a thangthui daengah lucik khaw cing.
ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם׃ 31
Te vaengah anih te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham kumhal hil duengnah la a nawt.
ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם׃ 32
Meribah tui taengah a thintoek uh bal tih amih kongah Moses te a talh.
כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו׃ 33
A mueihla te a koek uh dongah a ka nen khaw cal buengrhuet.
לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם׃ 34
Amih taengkah BOEIPA loh a uen bangla pilnam rhoek mitmoeng sak uh pawh.
ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם׃ 35
Tedae namtom rhoek neh pitpom uh hmaih tih amih kah bibi te a awt uh.
ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש׃ 36
Te dongah amamih ham hlaeh la aka poeh muei taengah tho a thueng uh.
ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים׃ 37
Te vaengah a ca huta khaw tongpa khaw rhaithae taengla a nawn uh.
וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים׃ 38
Kanaan muei taengah a nawn uh tih ommongsitoe thii, a ca tongpa neh a ca huta kah thii a long sak uh dongah thii loh diklai a poeih.
ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם׃ 39
A bibi neh a poeih uh tih a khoboe neh cukhalh uh.
ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו׃ 40
Te dongah a pilnam te BOEIPA kah thintoek loh sai coeng tih a rho te a tuei.
ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם׃ 41
Te vaengah amih te namtom kut ah a paek tih a lunguet loh amih te rhep a buem.
וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם׃ 42
A thunkha rhoek loh amih a nen uh tih a kut hmuiah a kunyun sakuh.
פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם׃ 43
Amih te koep koep puet a huul coeng dae amamih kah kopoek neh a koek uh dongah amamih kathaesainah neh tlumhmawn uh.
וירא בצר להם בשמעו את רנתם׃ 44
Tedae amih kah a tamlung te a yaak vaengah amih kah rhal te a hmuh pah.
ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו׃ 45
Te vaengah a paipi te amih ham a poek pah tih a sitlohnah khuikah a sitlohnah cungkuem neh ko koep a hlawt.
ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם׃ 46
Te dongah amih aka sol rhoek boeih loh amih taengah haidamnah ham a paek.
הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך׃ 47
Kaimih kah Pathen BOEIPA kaimih he n'khang lamtah na ming cim uem ham neh nang koehnah dongah ka domyok ham khaw, namtom rhoek kut lamkah kaimih n'coi lah.
ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה׃ 48
Israel Pathen, BOEIPA tah khosuen lamkah kumhal duela a yoethen pai tih pilnam boeih loh, “Amen, BOEIPA thangthen uh,” ti saeh.

< תהילים 106 >