< תהילים 105 >

הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו׃ 1
Alabád a Jehová, invocád su nombre: hacéd notorias sus obras en los pueblos.
שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו׃ 2
Cantád a él, decíd salmos a él: hablád de todas sus maravillas.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃ 3
Gloriáos en su nombre santo: alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃ 4
Buscád a Jehová, y a su fortaleza: buscád su rostro siempre.
זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו׃ 5
Acordáos de sus maravillas, que hizo: de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו׃ 6
Simiente de Abraham su siervo: hijos de Jacob sus escogidos.
הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃ 7
El es Jehová nuestro Dios: en toda la tierra están sus juicios.
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃ 8
Acordóse para siempre de su alianza: de la palabra que mandó para mil generaciones:
אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃ 9
La cual concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃ 10
Y establecióla a Jacob por decreto, a Israel por concierto eterno,
לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם׃ 11
Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, por cordel de vuestra heredad.
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה׃ 12
Siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר׃ 13
Y anduvieron de gente en gente: de un reino a otro pueblo.
לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃ 14
No consintió que hombre los agraviase: y por causa de ellos castigó a los reyes.
אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו׃ 15
No toquéis en mis ungidos: ni hagáis mal a mis profetas.
ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר׃ 16
Y llamó a la hambre sobre la tierra: y toda fuerza de pan quebrantó.
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף׃ 17
Envió un varón delante de ellos: por siervo fue vendido José.
ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו׃ 18
Afligieron sus pies con grillos: en hierro entró su persona,
עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו׃ 19
Hasta la hora que llegó su palabra: el dicho de Jehová le purificó.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו׃ 20
Envió el rey, y soltóle: el señor de los pueblos, y le desató.
שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו׃ 21
Púsole por señor de su casa: y por enseñoreador en toda su posesión.
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם׃ 22
Para echar presos sus príncipes, como él quisiese; y enseñó sabiduría a sus viejos.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם׃ 23
Y entró Israel en Egipto: y Jacob fue extranjero en la tierra de Cam.
ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו׃ 24
E hizo crecer su pueblo en gran manera: e hízole fuerte más que sus enemigos.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו׃ 25
Volvió el corazón de ellos, para que aborreciesen a su pueblo: para que pensasen mal contra sus siervos.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו׃ 26
Envió a su siervo Moisés: a Aarón, al cual escogió.
שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃ 27
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.
שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו׃ 28
Echó tinieblas, e hizo oscuridad, y no fueron rebeldes a su palabra.
הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם׃ 29
Volvió sus aguas en sangre, y mató sus pescados.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם׃ 30
Engendró ranas su tierra en las camas de sus reyes.
אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם׃ 31
Dijo, y vino una mezcla de diversas moscas, piojos en todo su término.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם׃ 32
Volvió sus lluvias en granizo: en fuego de llamas en su tierra.
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם׃ 33
E hirió sus viñas, y sus higueras; y quebró los árboles de su término.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר׃ 34
Dijo, y vino langosta, y pulgón sin número;
ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם׃ 35
Y comió toda la yerba de su tierra, y comió el fruto de su tierra.
ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם׃ 36
E hirió a todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל׃ 37
Y sacólos con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם׃ 38
Egipto se alegró en su salida; porque había caído sobre ellos el terror de ellos.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה׃ 39
Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם׃ 40
Pidieron, e hizo venir codornices; y de pan del cielo les hartó.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר׃ 41
Abrió la peña, y corrieron aguas; fueron por las securas como un río.
כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו׃ 42
Porque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.
ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו׃ 43
Y sacó a su pueblo con gozo; con júbilo a sus escogidos.
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו׃ 44
Y dióles las tierras de los Gentiles: y los trabajos de las naciones heredaron:
בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃ 45
Para que guardasen sus estatutos; y conservasen sus leyes. Alelu- Jah.

< תהילים 105 >