< תהילים 105 >
הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו׃ | 1 |
Bersyukurlah kepada TUHAN, serukanlah nama-Nya, perkenalkanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa!
שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו׃ | 2 |
Bernyanyilah bagi-Nya, bermazmurlah bagi-Nya, percakapkanlah segala perbuatan-Nya yang ajaib!
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃ | 3 |
Bermegahlah di dalam nama-Nya yang kudus, biarlah bersukahati orang-orang yang mencari TUHAN!
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃ | 4 |
Carilah TUHAN dan kekuatan-Nya, carilah wajah-Nya selalu!
זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו׃ | 5 |
Ingatlah perbuatan-perbuatan ajaib yang dilakukan-Nya, mujizat-mujizat-Ny dan penghukuman-penghukuman yang diucapkan-Nya,
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו׃ | 6 |
hai anak cucu Abraham, hamba-Nya, hai anak-anak Yakub, orang-orang pilihan-Nya!
הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃ | 7 |
Dialah TUHAN, Allah kita, di seluruh bumi berlaku penghukuman-Nya.
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃ | 8 |
Ia ingat untuk selama-lamanya akan perjanjian-Nya, firman yang diperintahkan-Nya kepada seribu angkatan,
אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃ | 9 |
yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak;
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃ | 10 |
diadakan-Nya hal itu menjadi ketetapan bagi Yakub, menjadi perjanjian kekal bagi Israel,
לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם׃ | 11 |
firman-Nya: "Kepadamu akan Kuberikan tanah Kanaan, sebagai milik pusaka yang ditentukan bagimu."
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה׃ | 12 |
Ketika jumlah mereka tidak seberapa, sedikit saja, dan mereka orang-orang asing di sana,
ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר׃ | 13 |
dan mengembara dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dari kerajaan yang satu ke suku bangsa yang lain,
לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃ | 14 |
Ia tidak membiarkan seorangpun memeras mereka, raja-raja dihukum-Nya oleh karena mereka:
אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו׃ | 15 |
"Jangan mengusik orang-orang yang Kuurapi, dan jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku!"
ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר׃ | 16 |
Ketika Ia mendatangkan kelaparan ke atas negeri itu, dan menghancurkan seluruh persediaan makanan,
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף׃ | 17 |
diutus-Nyalah seorang mendahului mereka: Yusuf, yang dijual menjadi budak.
ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו׃ | 18 |
Mereka mengimpit kakinya dengan belenggu, lehernya masuk ke dalam besi,
עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו׃ | 19 |
sampai saat firman-Nya sudah genap, dan janji TUHAN membenarkannya.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו׃ | 20 |
Raja menyuruh melepaskannya, penguasa bangsa-bangsa membebaskannya.
שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו׃ | 21 |
Dijadikannya dia tuan atas istananya, dan kuasa atas segala harta kepunyaannya,
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם׃ | 22 |
untuk memberikan petunjuk kepada para pembesarnya sekehendak hatinya dan mengajarkan hikmat kepada para tua-tuanya.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם׃ | 23 |
Demikianlah Israel datang ke Mesir, dan Yakub tinggal sebagai orang asing di tanah Ham.
ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו׃ | 24 |
TUHAN membuat umat-Nya sangat subur, dan menjadikannya lebih kuat dari pada para lawannya;
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו׃ | 25 |
diubah-Nya hati mereka untuk membenci umat-Nya, untuk memperdayakan hamba-hamba-Nya.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו׃ | 26 |
Diutus-Nya Musa, hamba-Nya, dan Harun yang telah dipilih-Nya;
שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃ | 27 |
keduanya mengadakan tanda-tanda-Nya di antara mereka, dan mujizat-mujizat di tanah Ham:
שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו׃ | 28 |
dikirim-Nya kegelapan, maka hari menjadi gelap, tetapi mereka memberontak terhadap firman-Nya;
הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם׃ | 29 |
diubah-Nya air mereka menjadi darah, dan dimatikan-Nya ikan-ikan mereka.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם׃ | 30 |
Katak-katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan di kamar-kamar raja mereka;
אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם׃ | 31 |
Ia berfirman, maka datanglah lalat pikat, dan nyamuk-nyamuk di seluruh daerah mereka;
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם׃ | 32 |
dicurahkan-Nya hujan es ganti hujan mereka, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka;
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם׃ | 33 |
dirubuhkan-Nya pohon anggur dan pohon ara mereka, dan ditumbangkan-Nya pohon di daerah mereka;
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר׃ | 34 |
Ia berfirman, maka datanglah belalang dan belalang pelompat tidak terbilang banyaknya,
ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם׃ | 35 |
yang memakan segala tumbuh-tumbuhan di negeri mereka, dan memakan hasil tanah mereka;
ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם׃ | 36 |
dibunuh-Nya semua anak sulung di negeri mereka, mula segala kegagahan mereka:
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל׃ | 37 |
Dituntun-Nya mereka keluar membawa perak dan emas, dan di antara suku-suku mereka tidak ada yang tergelincir.
שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם׃ | 38 |
Orang Mesir bersukacita, ketika mereka keluar, sebab orang-orang Mesir itu ditimpa ketakutan terhadap mereka.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה׃ | 39 |
Dibentangkan-Nya awan menjadi tudung, dan api untuk menerangi malam.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם׃ | 40 |
Mereka meminta, maka didatangkan-Nya burung puyuh, dan dengan roti dari langit dikenyangkan-Nya mereka.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר׃ | 41 |
Dibuka-Nya gunung batu, maka terpancarlah air, lalu mengalir di padang-padang kering seperti sungai;
כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו׃ | 42 |
sebab Ia ingat akan firman-Nya yang kudus, akan Abraham, hamba-Nya.
ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו׃ | 43 |
Dituntun-Nya umat-Nya keluar dengan kegirangan dan orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai.
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו׃ | 44 |
Diberikan-Nya kepada mereka negeri-negeri bangsa-bangsa, sehingga mereka memiliki hasil jerih payah suku-suku bangsa,
בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃ | 45 |
agar supaya mereka tetap mengikuti ketetapan-Nya, dan memegang segala pengajaran-Nya. Haleluya!