< תהילים 103 >

לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃ 1
Pisarema raDhavhidhi. Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu; zvose zviri mukati mangu, ngazvirumbidze zita rake dzvene.
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃ 2
Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu, uye urege kukanganwa mikomborero yake yose,
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃ 3
iye anokanganwira zvivi zvako zvose, uye anoporesa kurwara kwako kwose,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃ 4
anodzikinura upenyu hwako kubva pagomba, uye anokushongedza korona yorudo netsitsi,
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃ 5
anogutsa zvido zvako nezvinhu zvakanaka, kuti uduku hwako huvandudzwe sohwegondo.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃ 6
Jehovha anoita zvakarurama, uye anoruramisira vose vakadzvinyirirwa.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃ 7
Akazivisa nzira dzake kuna Mozisi, namabasa ake kuvanhu veIsraeri:
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃ 8
Jehovha ane tsitsi nenyasha, anononoka kutsamwa, azere norudo.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃ 9
Haangarambi achipomera mhosva, uye haangarambi akatsamwa nokusingaperi;
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃ 10
haatiitiri sezvakafanira zvivi zvedu, kana kutipa mubayiro sezvakafanira zvakaipa zvedu.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃ 11
Nokuti sokukwirira kwaakaita kudenga kumusoro kwenyika, ndizvo zvakaita kukura kworudo rwake kuna vanomutya;
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃ 12
sokuva kure kwamabvazuva namavirira, saizvozvo akabvisa kudarika kwedu kwatiri.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃ 13
Sokunzwira tsitsi kunoita baba vana vavo, saizvozvo Jehovha ane tsitsi pamusoro pavanomutya;
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃ 14
nokuti anoziva kuti takaumbwa sei, anorangarira kuti tiri guruva.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃ 15
Kana ari munhu zvake, mazuva ake akaita souswa, anokura seruva resango;
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃ 16
mhepo inorova napamusoro paro onei raenda, uye nzvimbo yaranga riri haicharirangaririzve.
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃ 17
Asi kubva pakusingaperi kusvikira pakusingaperi, rudo rwaJehovha rwuri pane avo vanomutya, nokururama kwake kuvana vavana vavo,
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃ 18
naavo vanochengeta sungano yake uye vanorangarira kuita zvaakatema.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃ 19
Jehovha akasimbisa chigaro chake choushe kudenga, uye ushe hwake hunotonga zvinhu zvose.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃ 20
Rumbidzai Jehovha, imi vatumwa vake, nemi vane simba vanoita zvaakarayira, vanoteerera shoko rake.
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃ 21
Rumbidzai Jehovha, imi hondo dzose dzokudenga, imi varanda vake vanoita kuda kwake.
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃ 22
Rumbidzai Jehovha, imi mabasa ake ose kwose kwose kuno umambo hwake. Rumbidza Jehovha, mweya wangu.

< תהילים 103 >