< תהילים 103 >
לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃ | 1 |
Dāvida dziesma. Teici To Kungu, mana dvēsele, un viss, kas iekš manis, Viņa svēto vārdu.
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃ | 2 |
Teici To Kungu, mana dvēsele, un neaizmirsti, ko Viņš tev laba darījis.
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃ | 3 |
Viņš piedod visus tavus grēkus un dziedina visas tavas vainas.
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃ | 4 |
Viņš izglābj tavu dzīvību no samaitāšanas un pušķo tevi ar žēlastību un apžēlošanām.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃ | 5 |
Viņš pieēdina tavu muti ar labumu, ka tu atjaunojies kā ērglis.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃ | 6 |
Tas Kungs izdod taisnību un tiesu visiem, kas top apbēdināti.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃ | 7 |
Viņš Mozum darījis zināmus Savus ceļus, Israēla bērniem Savus darbus.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃ | 8 |
Žēlīgs un lēnīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas žēlastības.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃ | 9 |
Viņš ķildu neturēs mūžam un nedusmosies mūžīgi.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃ | 10 |
Viņš mums nedara pēc mūsu grēkiem un mums nemaksā pēc mūsu noziegumiem.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃ | 11 |
Jo cik augstas debesis ir pār zemi, tik spēcīga Viņa žēlastība pār tiem, kas Viņu bīstas.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃ | 12 |
Cik tālu rīti no vakariem, tik tālu Viņš liek mūsu pārkāpumus nost no mums.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃ | 13 |
Tā kā tēvs apžēlojās par bērniem, tā Tas Kungs žēlo tos, kas Viņu bīstas.
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃ | 14 |
Jo Viņš zin, kāds radījums mēs esam, Viņš piemin, ka mēs esam pīšļi.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃ | 15 |
Cilvēks savā dzīvībā ir kā zāle, viņš zied kā puķe laukā.
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃ | 16 |
Kad vējš pār to pāriet, tad viņas vairs nav, un viņas vietu vairs nepazīst.
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃ | 17 |
Bet Tā Kunga žēlastība paliek mūžīgi mūžam pār tiem, kas Viņu bīstas, un Viņa taisnība līdz bērnu bērniem
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃ | 18 |
Pie tiem, kas Viņa derību tur un Viņa baušļus piemin, ka tie tos dara.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃ | 19 |
Tas Kungs ir stiprinājis Savu godības krēslu debesīs, un Viņa valstība valda pār visu.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃ | 20 |
Teiciet To Kungu, Viņa eņģeļi, jūs stiprie karotāji, kas Viņa vārdu izdara, klausīdami Viņa vārda balsi.
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃ | 21 |
Teiciet To Kungu, visi Viņa spēcīgie pulki, jūs Viņa sulaiņi, kas dara pēc Viņa prāta.
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃ | 22 |
Teiciet To Kungu, visi Viņa darbi visās vietās, kur Viņš valda. Teici To Kungu, mana dvēsele.