< תהילים 103 >

לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃ 1
Dāvida dziesma. Teici To Kungu, mana dvēsele, un viss, kas iekš manis, Viņa svēto vārdu.
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃ 2
Teici To Kungu, mana dvēsele, un neaizmirsti, ko Viņš tev laba darījis.
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃ 3
Viņš piedod visus tavus grēkus un dziedina visas tavas vainas.
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃ 4
Viņš izglābj tavu dzīvību no samaitāšanas un pušķo tevi ar žēlastību un apžēlošanām.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃ 5
Viņš pieēdina tavu muti ar labumu, ka tu atjaunojies kā ērglis.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃ 6
Tas Kungs izdod taisnību un tiesu visiem, kas top apbēdināti.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃ 7
Viņš Mozum darījis zināmus Savus ceļus, Israēla bērniem Savus darbus.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃ 8
Žēlīgs un lēnīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas žēlastības.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃ 9
Viņš ķildu neturēs mūžam un nedusmosies mūžīgi.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃ 10
Viņš mums nedara pēc mūsu grēkiem un mums nemaksā pēc mūsu noziegumiem.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃ 11
Jo cik augstas debesis ir pār zemi, tik spēcīga Viņa žēlastība pār tiem, kas Viņu bīstas.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃ 12
Cik tālu rīti no vakariem, tik tālu Viņš liek mūsu pārkāpumus nost no mums.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃ 13
Tā kā tēvs apžēlojās par bērniem, tā Tas Kungs žēlo tos, kas Viņu bīstas.
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃ 14
Jo Viņš zin, kāds radījums mēs esam, Viņš piemin, ka mēs esam pīšļi.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃ 15
Cilvēks savā dzīvībā ir kā zāle, viņš zied kā puķe laukā.
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃ 16
Kad vējš pār to pāriet, tad viņas vairs nav, un viņas vietu vairs nepazīst.
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃ 17
Bet Tā Kunga žēlastība paliek mūžīgi mūžam pār tiem, kas Viņu bīstas, un Viņa taisnība līdz bērnu bērniem
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃ 18
Pie tiem, kas Viņa derību tur un Viņa baušļus piemin, ka tie tos dara.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃ 19
Tas Kungs ir stiprinājis Savu godības krēslu debesīs, un Viņa valstība valda pār visu.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃ 20
Teiciet To Kungu, Viņa eņģeļi, jūs stiprie karotāji, kas Viņa vārdu izdara, klausīdami Viņa vārda balsi.
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃ 21
Teiciet To Kungu, visi Viņa spēcīgie pulki, jūs Viņa sulaiņi, kas dara pēc Viņa prāta.
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃ 22
Teiciet To Kungu, visi Viņa darbi visās vietās, kur Viņš valda. Teici To Kungu, mana dvēsele.

< תהילים 103 >