< תהילים 103 >
לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃ | 1 |
Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku, segenap batinku, pujilah nama-Nya yang kudus.
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃ | 2 |
Pujilah TUHAN, hai jiwaku, jangan lupakan segala kebaikan-Nya!
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃ | 3 |
Dia yang mengampuni semua dosamu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃ | 4 |
Dia yang membebaskan nyawamu dari kuburan, yang melimpahi engkau dengan kasih dan belas kasihan.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃ | 5 |
Dia yang memuaskan hidupmu dengan yang baik, sehingga engkau awet muda seperti burung rajawali.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃ | 6 |
TUHAN menjalankan hukum dan keadilan bagi semua orang yang tertindas.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃ | 7 |
Ia menyatakan rencana-Nya kepada Musa dan perbuatan-perbuatan-Nya kepada bangsa Israel.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃ | 8 |
Sebab TUHAN pengasih dan penyayang, Ia panjang sabar dan kasih-Nya berlimpah.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃ | 9 |
Ia tidak menghardik terus-menerus, dan tidak marah untuk selama-lamanya.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃ | 10 |
Ia tidak menghukum kita setimpal dosa kita, atau membalas kita setimpal kesalahan kita.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃ | 11 |
Tetapi setinggi langit di atas bumi, sebesar itu kasih-Nya bagi orang yang takwa.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃ | 12 |
Sejauh timur dari barat, sejauh itu dibuang-Nya dosa-dosa kita.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃ | 13 |
Seperti seorang bapak mengasihi anak-anaknya, begitulah TUHAN mengasihi orang yang takwa.
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃ | 14 |
Sebab TUHAN tahu kita terbuat dari apa, Ia ingat kita ini hanya debu.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃ | 15 |
Manusia hidupnya singkat seperti rumput; ia berkembang seperti bunga di ladang;
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃ | 16 |
bila ditiup angin, lenyaplah ia, malah tempatnya tidak diketahui lagi.
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃ | 17 |
Tetapi TUHAN tetap mengasihi orang takwa, kebaikan-Nya berlangsung turun-temurun
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃ | 18 |
bagi orang yang berpegang pada perjanjian-Nya, dan dengan setia melakukan perintah-Nya.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃ | 19 |
TUHAN memerintah di surga, Ia raja yang berkuasa atas segala-galanya.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃ | 20 |
Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya yang perkasa, yang mendengarkan dan melakukan perintah-Nya.
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃ | 21 |
Pujilah TUHAN, hai semua makhluk di surga, semua hamba-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃ | 22 |
Pujilah TUHAN, hai segala ciptaan di seluruh wilayah kekuasaan-Nya. Pujilah TUHAN, hai jiwaku!