< תהילים 103 >
לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃ | 1 |
(Af David.) Min Sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn!
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃ | 2 |
Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃ | 3 |
Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃ | 4 |
han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃ | 5 |
han, som mætter din Sjæl med godt, så du bliver ung igen som Ørnen!
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃ | 6 |
HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃ | 7 |
Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃ | 8 |
barmhjertig og nådig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed;
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃ | 9 |
han går ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt på Vrede;
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃ | 10 |
han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃ | 11 |
Men så højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃ | 12 |
Så langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃ | 13 |
Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃ | 14 |
Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃ | 15 |
som Græs er Menneskets dage, han blomstrer som Markens Blomster;
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃ | 16 |
når et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted får ham aldrig at se igen.
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃ | 17 |
Men HERRENs Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃ | 18 |
for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, så de gør derefter.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃ | 19 |
HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃ | 20 |
Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, så snart I hører hans Røst.
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃ | 21 |
Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃ | 22 |
Lov HERREN, alt, hvad han skabte, på hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!