< תהילים 102 >
תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא׃ | 1 |
Doa seorang sengsara, pada waktu ia lemah lesu dan mencurahkan pengaduhannya ke hadapan TUHAN. TUHAN, dengarkanlah doaku, dan biarlah teriakku minta tolong sampai kepada-Mu.
אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃ | 2 |
Janganlah sembunyikan wajah-Mu terhadap aku pada hari aku tersesak. Sendengkanlah telinga-Mu kepadaku; pada hari aku berseru, segeralah menjawab aku!
כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו׃ | 3 |
Sebab hari-hariku habis seperti asap, tulang-tulangku membara seperti perapian.
הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי׃ | 4 |
Hatiku terpukul dan layu seperti rumput, sehingga aku lupa makan rotiku.
מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃ | 5 |
Oleh sebab keluhanku yang nyaring, aku tinggal tulang-belulang.
דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃ | 6 |
Aku sudah menyerupai burung undan di padang gurun, sudah menjadi seperti burung ponggok pada reruntuhan.
שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג׃ | 7 |
Aku tak bisa tidur dan sudah menjadi seperti burung terpencil di atas sotoh.
כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו׃ | 8 |
Sepanjang hari aku dicela oleh musuh-musuhku, orang-orang yang mempermainkan aku menyumpah dengan menyebut namaku.
כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃ | 9 |
Sebab aku makan abu seperti roti, dan mencampur minumanku dengan tangisan,
מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני׃ | 10 |
oleh karena marah-Mu dan geram-Mu, sebab Engkau telah mengangkat aku dan melemparkan aku.
ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש׃ | 11 |
Hari-hariku seperti bayang-bayang memanjang, dan aku sendiri layu seperti rumput.
ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃ | 12 |
Tetapi Engkau, ya TUHAN, bersemayam untuk selama-lamanya, dan nama-Mu tetap turun-temurun.
אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד׃ | 13 |
Engkau sendiri akan bangun, akan menyayangi Sion, sebab sudah waktunya untuk mengasihaninya, sudah tiba saatnya.
כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו׃ | 14 |
Sebab hamba-hamba-Mu sayang kepada batu-batunya, dan merasa kasihan akan debunya.
וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך׃ | 15 |
Maka bangsa-bangsa menjadi takut akan nama TUHAN, dan semua raja bumi akan kemuliaan-Mu,
כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו׃ | 16 |
bila TUHAN sudah membangun Sion, sudah menampakkan diri dalam kemuliaan-Nya,
פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם׃ | 17 |
sudah berpaling mendengarkan doa orang-orang yang bulus, dan tidak memandang hina doa mereka.
תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה׃ | 18 |
Biarlah hal ini dituliskan bagi angkatan yang kemudian, dan bangsa yang diciptakan nanti akan memuji-muji TUHAN,
כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט׃ | 19 |
sebab Ia telah memandang dari ketinggian-Nya yang kudus, TUHAN memandang dari sorga ke bumi,
לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃ | 20 |
untuk mendengar keluhan orang tahanan, untuk membebaskan orang-orang yang ditentukan mati dibunuh,
לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃ | 21 |
supaya nama TUHAN diceritakan di Sion, dan Dia dipuji-puji di Yerusalem,
בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה׃ | 22 |
apabila berkumpul bersama-sama bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan untuk beribadah kepada TUHAN.
Ia telah mematahkan kekuatanku di jalan, dan memperpendek umurku.
אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃ | 24 |
Aku berkata: "Ya Allahku, janganlah mengambil aku pada pertengahan umurku! Tahun-tahun-Mu tetap turun-temurun!"
לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃ | 25 |
Dahulu sudah Kauletakkan dasar bumi, dan langit adalah buatan tangan-Mu.
המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃ | 26 |
Semuanya itu akan binasa, tetapi Engkau tetap ada, dan semuanya itu akan menjadi usang seperti pakaian, seperti jubah Engkau akan mengubah mereka, dan mereka berubah;
ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃ | 27 |
tetapi Engkau tetap sama, dan tahun-tahun-Mu tidak berkesudahan.
בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃ | 28 |
Anak hamba-hamba-Mu akan diam dengan tenteram, dan anak cucu mereka akan tetap ada di hadapan-Mu.