< תהילים 10 >

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃ 1
HERR, warum trittst du so ferne, verbirgst dich in Zeiten der Not?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃ 2
Vom Übermut des Gottlosen wird dem Elenden bang; möchten doch von den Ränken diejenigen betroffen werden, welche sie ausgeheckt haben!
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃ 3
Denn der Gottlose rühmt sich der Gelüste seines Herzens, und der Habsüchtige verwünscht, verlästert den HERRN.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃ 4
Der Gottlose in seinem Hochmut fragt nicht nach [Gott]; alle seine Pläne sind ohne Gott.
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃ 5
Seine Unternehmungen gelingen immer; deine Gerichte sind fern von ihm; er schnaubt alle seine Feinde an.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃ 6
Er spricht in seinem Herzen: «Ich werde niemals wanken; das geht stets so fort, daß mich kein Unglück trifft!»
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃ 7
Sein Mund ist voll Fluchens, Trug und Trotz; unter seiner Zunge ist Jammer und Not.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃ 8
Er liegt auf der Lauer hinter der Mauer, im Verborgenen den Unschuldigen zu ermorden; seine Augen spähen den Wehrlosen aus.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃ 9
Er lauert im Verborgenen wie ein Löwe im dichten Gebüsch; er lauert, daß er den Schwachen fange; er fängt den Schwachen und schleppt ihn fort in seinem Netz.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃ 10
Er duckt sich, kauert nieder, und durch seine starken Pranken fallen die Wehrlosen.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃ 11
Er spricht in seinem Herzen: «Gott hat es vergessen, er hat sein Angesicht verborgen, er sieht es nie!»
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃ 12
HERR, stehe auf! Erhebe, o Gott, deine Hand! Vergiß der Elenden nicht!
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃ 13
Warum soll der Frevler Gott lästern und in seinem Herzen sprechen, du fragst nicht darnach?
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃ 14
Du hast es wohl gesehen! Denn du gibst auf Beleidigung und Kränkung acht, um es in deine Hand zu nehmen; der Wehrlose überläßt es dir, der du der Waisen Helfer bist!
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃ 15
Zerbrich den Arm des Gottlosen! Und wenn du nach der Schuld des Bösewichts forschest, solltest du sie nicht herausfinden?
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃ 16
Der HERR ist König immer und ewig; die Heiden sind verschwunden aus seinem Land!
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃ 17
Das Verlangen der Elenden hast du, o HERR, gehört; du achtest auf ihr Herz, leihst ihnen dein Ohr,
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃ 18
daß du der Waise und dem Unterdrückten Recht schaffest, daß kein Mensch von der Erde fortan Schrecken verbreite.

< תהילים 10 >