< מִשְׁלֵי 1 >
משלי שלמה בן דוד מלך ישראל׃ | 1 |
Ny Ohabolan’ i Solomona, zanak’ i Davida, mpanjakan’ ny Isiraely:
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה׃ | 2 |
Hahalalana fahendrena sy fananarana, Ary hahafantarana ny tenin’ ny fahalalana;
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים׃ | 3 |
Hahazoana fananarana mampahahendry, Dia fahamarinana sy rariny ary fahitsiana;
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה׃ | 4 |
Hanomezam-pahendrena ho an’ ny kely saina, Ary fahalalana sy fisainana mazava ho an’ ny zatovo.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה׃ | 5 |
Aoka ny hendry hihaino ka hitombo saina; Ary aoka ny manam-panahy hahazo fitarihana tsara;
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם׃ | 6 |
Hahafantarana ohabolana sy fanoharana, Ary ny tenin’ ny hendry sy ny teny saro-pantarina ataony.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו׃ | 7 |
Ny fahatahorana an’ i Jehovah no fiandoham-pahalalana; Fa ny adala manamavo ny fahendrena sy ny famaizana. Fananarana tsy hikambana amin’ ny mpanao ratsy.
שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך׃ | 8 |
Anaka, mihainoa ny ana-drainao, Ary aza mahafoy ny lalàn-dreninao;
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך׃ | 9 |
Fa fehiloha tsara tarehy amin’ ny lohanao izany, Ary rado amin’ ny vozonao.
בני אם יפתוך חטאים אל תבא׃ | 10 |
Anaka, raha taomin’ ny mpanota ianao, Aza manaiky.
אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃ | 11 |
Raha hoy izy: Andeha hiaraka isika, Aoka isika hanotrika handatsa-drà; Andeha hamitsahantsika tsy ahoan-tsy ahoana ny tsy manan-tsiny;
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור׃ (Sheol ) | 12 |
Aoka isika hitelina azy velona tahaka ny fitelin’ ny fiainan-tsi-hita Ary hanao azy teli-moka toy ny latsaka any an-davaka; (Sheol )
כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל׃ | 13 |
Dia ho azontsika ny fananana sarobidy rehetra, Ka hofenointsika babo ny tranontsika;
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו׃ | 14 |
Avia mba hiara-miloka eto aminay; Aoka ho iray ihany ny kitapom-bolantsika rehetra:
בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם׃ | 15 |
Anaka, aza miara-dalana aminy ianao; Arovy ny tongotrao tsy hankamin’ ny alehany;
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם׃ | 16 |
Fa ny tongony mihazakazaka ho amin’ ny ratsy Sady faingana handatsa-drà.
כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף׃ | 17 |
Fa velarim-poana ny fandrika, Raha hitan’ ny vorona.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם׃ | 18 |
Fa ireny dia manotrika handatsaka ny ran’ ny tenany ihany; Mamitsaka hahafaty ny tenany ihany izy.
כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח׃ | 19 |
Toy izany no iafaran’ izay rehetra fatra-pila harena; Fa hipaoka ny ain’ izay fatra-pila azy izany.
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה׃ | 20 |
Ny fahendrena miantso mafy eny ivelany; Manandratra ny feony eny an-kalalahana izy;
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר׃ | 21 |
Mitory ao amin’ izay fivorian’ ny maro be mireondreona izy; Eo anoloan’ ny vavahady sy ao an-tanàna no ilazany ny teniny hoe:
עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת׃ | 22 |
Ry kely saina, mandra-pahoviana no hitiavanareo ny fahadalana, Sy hifalian’ ny mpaniratsira amin’ ny faniratsirana, Ary hankahalan’ ny adala ny fahalalana?
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃ | 23 |
Miverena ianareo hihaino ny fananarako; Indro, haidiko aminareo ny fanahiko, Ary hampahafantariko anareo ny teniko.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב׃ | 24 |
Satria efa niantso Aho, fa nandà ianareo; Efa naninjitra ny tanako Aho, fa tsy nisy nitandrina;
ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם׃ | 25 |
Fa nolavinareo ny saina rehetra natolotro, Sady tsy nety nanaiky ny anatro ianareo:
גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם׃ | 26 |
Izaho kosa hihomehy, raha tonga ny fandringanana anareo; Handatsa Aho, raha tonga ny mahatahotra anareo.
בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה׃ | 27 |
Raha tonga ny zava-mahatahotra anareo tahaka ny rivo-doza Ary ny fandringanana anareo toy ny tadio, Ka manjo anareo ny fahoriana sy ny fangirifiriana,
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני׃ | 28 |
Dia vao hiantso Ahy izy, fa tsy hamaly Aho; Dia vao hitady Ahy fatratra izy, fa tsy ho hitany Aho.
תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו׃ | 29 |
Satria nankahala ny fahalalana izy Ary tsy nifidy ny fahatahorana an’ i Jehovah,
לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי׃ | 30 |
Tsy nekeny ny saina natolotro, Notsiratsirainy avokoa ny anatro rehetra,
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו׃ | 31 |
Dia hihinana ny vokatry ny alehany izy Ka ho voky ny fihendreny.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם׃ | 32 |
Fa ny fihemoran’ ny kely saina hahafaty azy, Ary ny fiadanan’ ny adala handringana azy.
ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה׃ | 33 |
Fa izay mihaino Ahy kosa hitoetra tsy manana ahiahy, Eny, handry fahizay izy ka tsy hatahotra ny ratsy.